0:00

Transcription Segments

a bhí brionglóideach.

that was dreamy

Low
19:54 - 19:55

Insan oíche?

In the night?

Low
19:56 - 19:57

Cibé rud bhí bhí bhí

Whatever was, was, was.

Low
19:57 - 19:59

Bhí

Was.

Low
19:59 - 20:00

Bhí planc acu.

They had a plank.

Low
20:00 - 20:01

a raibh sé fágtha thuas.

that it was left above..

Low
20:02 - 20:04

Agus an seans aige anois.

And the chance he has now..

Low
20:04 - 20:06

Agus bhí sé tógtha agus

And he was taken and.

Low
20:07 - 20:08

Sé sáite isteach sa tine.

He stuck into the fire.

Low
20:09 - 20:11

Ar maidin nó d'éist siad, bhí sé, bhí sé sáite isteach sa tine.

In the morning or they listened, he was, he was stuck into the fire.

Low
20:13 - 20:17

Cibé fáth.

Whatever reason..

Low
20:18 - 20:19

Deireadh sé go go raibh bannaí an-uaigneach go deo.

He said that the bands were very lonely forever.

Low
20:20 - 20:24

Is dóigh go bhfuair a cais.

It is likely that her case...

Low
20:24 - 20:25

Dúirt sí nuair a

She said when.

Low
20:26 - 20:27

Eh

Eh. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
20:29 - 20:29