0:00

Transcription Segments

Chuir siad an chárta, a dúirt sé, nár

They sent the card, he said, they didn't.

Low
27:44 - 27:49

Dhá euro.

Low
27:44 - 27:46

Thabharfadh siad cloch isteach a' gabháil amach siad anois ag gabháil sna heitilt na clocha d'obair. Bhí cloch mór thiar a dhul ag na

They would bring a stone in going out they are now going in the flight of the stones to work. There was a big stone back going at them.

Low
27:50 - 28:04

Amach

Low
27:53 - 27:54

yeah

Low
27:56 - 27:58

na cille agus Baile na Cille agus bhfuil fhios agat an an an

the church and Churchtown and do you know the the the.

Low
28:06 - 28:12

John Hall is dócha tá tá neart ábhar muid a rá

John Hall probably has plenty of material for us to say.

Low
28:13 - 28:18

An séipéal a bhí ag Naomh Algán oh yeah Cill Albáin yea agus níor leag é. Tá

The church that Saint Algán had oh yeah Kilalban yea and it was not demolished. Yes.

Low
28:22 - 28:30

Curach mór chloch.

Large stone currach.

Low
28:30 - 28:31

Iarracht ar a bharr.

Attempt at its best.

Low
28:32 - 28:33

Bhí carraig, mar a déarfá, mór fada.

There was a rock, as you might say, big and long.

Low
28:33 - 28:37

Bhí rud eicínt níl a fhios agam scríobhais ach thiocfadh leat é a fheiceáil scríobh.

There was something I don't know you wrote but you could see it written.

Low
28:37 - 28:41

Sin tógtha cibé dóigh.

That's taken anyway.

Low
28:42 - 28:48

Agus meas tú céard a déanann siad leo sin ach iad a dhíol chomh maith?

And do you think what they do with those but sell them as well?

Low
28:49 - 28:54

Níos fearr ná sin, cén daoiní a cheannódh?

Low
28:55 - 28:58