0:00

Transcription Segments

Nó an focal atá againne i Sligeach tá siad an níl siad in áiteacha eile bodaigh ort é.

Low
3:08 - 3:13

Rudaí eile.

Other things..

Low
3:11 - 3:12

Ní bhfaighidh mé sin áit ar bith eile ach an Iorras ach i Sligeach déarfadh siad bodaigh ort tháinig tá a fhios agat bodaí ort tum gaoth a thuigeanns isteach.

Low
3:14 - 3:22

Ní raibh sé mórán thiar againn, d'aithnigh daoiní é thiar aniar as, ní raibh?

He wasn't with us much back there, people recognized him from back there, didn't they?

Low
3:22 - 3:28

Anois go raibh sé ag gabháil sin airgead agus cinnte ina húlach níor airigh mé aon chiall a'm.

Now that he was taking that money and certainly in his pride I didn't feel any sense in me.

Low
3:28 - 3:34

Níos áille.

More beautiful.

Low
3:30 - 3:31

Céard a thugadh sibhse, céard a thugadh sibhse síogaí?

What would you call yourselves, what would you call yourselves fairies?

Low
3:34 - 3:38

Céard a thugadh sibhse, céard a thugadh sibhse ar síogaí?

Low
3:35 - 3:38

Sí sióg sí gaoth sí yeah.

She fairy she wind she yeah.

Low
3:38 - 3:43

Bheadh sé

He would be.

Low
3:43 - 3:44

Ní raibh.

Low
3:44 - 3:44

Focal eile acu.

Another word they have..

Low
3:44 - 3:46

Sibhse.

Low
3:44 - 3:45

Níor airigh mé an focal sin tú.

I didn't hear that word from you.

Low
3:49 - 3:52

Budaíocht

Low
3:51 - 3:52