0:00

Transcription Segments

Ní fhaca tusa.

You didn't see..

Unconfirmed

Ag breathnú ar leabhar agus rudaí mar sin ag an am feiceadh pictiúr dá leithéidí in aon áit ariamh.

Looking at a book and things like that at the time would see a picture of such things anywhere ever.

Unconfirmed

Agus rudaí mar sin ní fhaca tú.

And things like that you didn't see.

Unconfirmed

Ní fhaca, ní fhaca agus bhí mé istigh i músaem agus chuile áit thall i Sasana san áit agus ní fhaca mé trasna ariamh ar a leithéid ach ní raibh aon inniu ina ruball, sin an rud a raibh daoine ag déanamh maoiniú dó, ní cat fiáin oll fiáin ar fad a bhí ann.

I didn't see, I didn't see and I was inside a museum and everywhere over in England in the place and I never came across the like but there was no today in its tail, that's what people were funding, it wasn't a wild cat at all, it was completely wild..

Unconfirmed

Abair cat fiáin ab ea an bean ab ea an

Say a wild cat was the woman was the.

Unconfirmed

Ung ina ruball ach bhí mianach an chait sin.

A nail in its tail but that cat had the nature...

Unconfirmed

Bhí mianach an chait ann cinnte.

There was definitely the nature of the cat there.

Unconfirmed

Agus níor tháinig aon duine aon duine de na saineolaithe seo a thuairisc ná rud ar bith mar sin.

And none of these experts reported or anything like that.

Unconfirmed

Níor tháinig ar a thuairisc.

No trace of him was found.

Unconfirmed

Níor tháinig ag an am is mór an feall an uair sin nach raibh a leithéide Raidió na Gaeltachta ar an tsaol bheadh sé bheadh rud éigin déanta faoi cinnte.

It did not come at the time, and it's a great pity that at that time there was no such thing as Raidió na Gaeltachta in existence; something would definitely have been done about it.

Unconfirmed

Thiocfadh duine éigin ag breathnú air ná bheadh sé feannta ag fear éigin b'fhéidir sa craiceann curryol go bhfaighfí amach i gcearc, b'fhéidir gur toghadh amhrán a bheadh ann, níorbh fhéidir, ní féidir a sholú ar aon nós, m'anam nach bhfaighfeá an fear a bhí ag iarraidh an scian sa dá lánchoscailt, ní dhéanfadh sé mórán maith leis an mórán sin, b'fhéidir, ach ní fhaca tú a leithéidí ariamh ó shin, ní fhaca, níor airigh mé caint, tá mé riamh ó shin ag cur farris le 'chuile áit ariamh ó shin, is rud é a rinne, is rud é a sheas, seasann sé amach i d'intinn i gcónaí, an rud a fheicfeas tú in do ghasúr, ní dhéanfaidh tú dearmad go deo air.

Someone might come looking at him, he might be skinned by some man perhaps in the curry skin to be found in a hen, maybe it was a song that was chosen, it couldn't be, it can't be solved anyway, my soul you wouldn't find the man who was trying the knife in both full stops, it wouldn't do much good with that much, perhaps, but you never saw the likes of it since, you didn't see, I didn't hear talk, I've been putting farris everywhere ever since, it's something he did, it's something he stood, it always stands out in your mind, what you see in your child, you'll never forget it.

Unconfirmed

Cuir aire!

Take care!

Unconfirmed

Bheadh sé mb'fhéidir.

It would be maybe...

Unconfirmed

Ní raibh, níor airigh.

There was not, did not feel..

Unconfirmed

Uair

Hour.

Unconfirmed