0:00

Arán

Bread.

Unconfirmed
5:50 - 5:51
SPEAKER_01_79
Versions

Idir sín agus gnúsacht a bhí sé.

Between a stretch and a yawn he was.

Unconfirmed
5:52 - 5:54
SPEAKER_00_79
Versions

agus

and

Unconfirmed
5:54 - 5:56
SPEAKER_00_79
Versions

Rud eile baistí faoi ná

Another thing about baptism is.

Unconfirmed
5:56 - 5:59
SPEAKER_00_79
Versions

Ní ní

Nothing.

Unconfirmed
6:00 - 6:01
SPEAKER_00_79
Versions

Ar chaoi eicínt.

Somehow..

Unconfirmed
6:01 - 6:02
SPEAKER_00_79
Versions

Bhí sé trom, bhí sé rómhór, dhá cholainn, ar chaoi éigin bhí an bhí an meachain ró-mhór de na tosaigh le n-iompar.

It was heavy, it was too big, two bodies, somehow the weight was too much for the front to carry.

Unconfirmed
6:04 - 6:09
SPEAKER_00_79
Versions

Is cosúil.

It seems..

Unconfirmed
6:10 - 6:11
SPEAKER_00_79
Versions

Bhí daoine ag rá, bhí daoine ag leagan amach go mb'fhéidir gur thuas anseo san áit a bhfuil togh thalún thuas anseo ar an gcnocán, áit a dtugann siad an bhunreach mhór air, bhí daoine ag leagan amach gur istigh ansin ag séalaithe fá na na haibhnte ar an tsaol agus gur go raibh sé go raibh sé crosáilte nó brídeáilte le rud éigin eile.

People were saying, people were suggesting that maybe it was up here in the place where there is an electoral district up here on the hillock, the place they call the big constitution, people were suggesting that it was in there with seals around the rivers of life and that it was crossed or bridled with something else.

Unconfirmed
6:12 - 6:28
SPEAKER_00_79
Versions

Go raibh mar a deir go raibh.

May it be as it is said to have been.

Unconfirmed
6:28 - 6:30
SPEAKER_00_79
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
6:30 - 6:31
SPEAKER_01_79
Versions

Go raibh caidreamh aisteach eicínt in áit eicínt ag gabháil ar bun thuas ansin.

There was some strange relationship going on somewhere up there.

Unconfirmed
6:32 - 6:35
SPEAKER_00_79
Versions

Thuas ansin.

Up there.

Unconfirmed
6:34 - 6:35
SPEAKER_01_79
Versions

Ach abair leatsa do scéal céard a tharla dhó ansin.

But you tell your story about what happened to him then.

Unconfirmed
6:36 - 6:39
SPEAKER_01_79
Versions

Tá scéal

There is a story.

Unconfirmed
6:37 - 6:38
SPEAKER_00_79
Versions