0:00

Transcription Segments

Ní raibh, ní raibh a fhios acu cé acu uaidh cé.

Low
5:43 - 5:45

ar deireadh nuair a nuair a hinsíodh dóibh

Low
5:46 - 5:47

Sea

Low
5:48 - 5:48

Bheifeá thusa ag déanamh amach mar sin go mbeifí ag déanamh éagóir ar an té ná raibh aon Ghaeilge aige.

Low
5:49 - 5:54

Bhuel, bhuel, go díreach feictear dhom go bhfuil an ceart céanna ag an té nach bhfuil in ann teanga a thuiscint.

Low
5:54 - 5:58

Go mba chóir go mba chóir é a bheith mínithe dhó ar chaoi éigin.

Low
5:58 - 6:00

Ná nach

Low
6:01 - 6:01

Mar mar a dúirt mé cheana tá sé

Low
6:02 - 6:04

Tá sé tagtha go cinn tráth sa tsaol anois.

Low
6:04 - 6:06

Nach dtarraingeoidh tú suas ar thaobh an bhóthair agus nach ngabhfaidh tú isteach i dteach éigin?

Low
6:07 - 6:10

Bhí mé ag éisteacht le clár eicínt ar ar ar Raidió Moch in áit eicínt inniu.

Low
6:10 - 6:14

Nach bhfuil sé de cheart agat anois?

Low
6:15 - 6:16

Éirí amach as do charr agus a dhul isteach agus

Low
6:16 - 6:18

Mar a deir siad nach ualú dhoras dhuine ar bith.

Low
6:19 - 6:20

Tá an lá sin caite fada ó shin.

Low
6:22 - 6:24