0:00

Níl éinne istigh.

There is no one inside.

Unconfirmed

agus

and

Unconfirmed

Tá go leor dhó sin ag tarlú.

There is a lot of that happening.

Unconfirmed

Ach

But. .

Unconfirmed

An molfá ar bhealach, an bhfuil a fhios agat, tuigim an rud atá i gceist agatsa agus tá an rud sin ann sa méid is go bhfuil, tá sé cineál mall sa lá mar a deireann siad a bheith dhá athrú anois, tá an traidisiún Béarla sin ann chomh fada sin.

Would you recommend a way, you know, I understand what you mean and that thing is there in that it's, it's kind of slow in the day as they say to be changing now, that English tradition has been there for so long...

Unconfirmed

agus go bhfuil sé fánach a bheith bheith bheith

and that it is futile to be to be to be.

Unconfirmed

Ag iarraidh a bheith ag cur an ionradh amach do do bhuíochas atá tú le le le píce.

Trying to put the invasion out of your gratitude you are with with with a pitchfork.

Unconfirmed

Ag iarraidh siar.

Trying back..

Unconfirmed

ANOIS

NOW.

Unconfirmed

a bhfágáil thuas uilig i nGaeilge.

Leaving it all above in Irish.

Unconfirmed

Agus eh

And eh.

Unconfirmed

Na n-ionadaí Béarla a chaitheamh amach

Throw out the English representatives.

Unconfirmed

An mbeifeá i bhfabhar an Ghaeilge a chur in uachtar ar na comharthaí?

Would you be in favor of prioritizing Irish on the signs?

Unconfirmed

Ó ba chuma liom bhuel bheadh cinnte.

Since I didn't receive a standard Irish version, I'll translate the provided text: "Oh I didn't care well would be sure.."

Unconfirmed

yeah

Yeah. .

Unconfirmed