0:00

Bhuel ní hé ní hé ní ní shin é an moladh.

Well, no, no, no, no, that's not the recommendation.

Unconfirmed

Ní hé.

It's not..

Unconfirmed

Ionradh ard agus tránna ghearra.

High tide and short beaches.

Unconfirmed

Sea

Yes. .

Unconfirmed

Nuair a bheidh rogha ort agam ní théann sé amach i bhfad.

When I have a choice, it doesn't go out far.

Unconfirmed

Ní hea.

No.

Unconfirmed

Go bhfuil sé imithe maith i bhfad, tá sé istigh arís, tá sé imithe barr lán.

That he has gone well away, he is inside again, he has gone full top.

Unconfirmed

Sin í an

That's it.

Unconfirmed

Agus céard é an mallrabhart ansin?

And what is the slow wave there?

Unconfirmed

Idir idir idir an dá rabharta ab ea?

Between between between the two tides was it?

Unconfirmed

Má Nuad a thuganns muid iad sin sin idir dhá uair.

If we bring those to Maynooth, that's between two times.

Unconfirmed

Ó sea, mallú nuair nach mbeadh.

Oh yes, cursing when there wouldn't be..

Unconfirmed

Sé anois i bhfad.

It is now far...

Unconfirmed

Ní théann sé amach i bhfad. Sin é an rud anois. Sin é inis é seo dhom. Bhí bhí tusa ag rá liom an lá cheana nach bhfuil daoine ag cur stair na teanga san áireamh nuair atá siad ag caint ar an an Béarla a bheith dhá bhaint de na comharthaí.

He doesn't go out much. That's the thing now. That's it, tell me this. You were telling me the other day that people aren't considering the history of the language when they are talking about English being removed from the signs.

Unconfirmed

Céard atá i gceist agat leis sin?

What do you mean by that?

Unconfirmed