"Turas Siar 150 - Pádraic S. Ó Murchú as an gCartúr agus Máirtín Mac Donnchadha, RnaG
Béarla ar na fógraí bóthair sa nGaeltacht, caomhnú ar an gceantar áitiúil, na focla ‘dúradán’, ‘lapadán’
Recording Information
Dúch an gaineamh agus an rud atá ag fás iontu agus an an fiadhúlra agus mar sin.
Ink the sand and the thing that is growing in them and the wildlife and so on.
Sea ach ar ndóigh ar an taobh eile dhó ná ní claíocha nádúrtha atá agam.
Yes but of course on the other side of it I don't have natural fences.
Ach claíocha mínádúrtha.
But unnatural inclinations.
Now níl sé sin ag dul i gceart leis an timpeallacht ar chor ar bith.
Now that is not going right with the environment at all.
ach séard séard atá i gceist agam ar a laghad ar bith níl na
but what I mean at least anyway is not the.
Diabhal a dhath a bhí na carranna a dhéanamh uair an uair sin leis an fhírinne a rá.
Not a thing were the cars doing at that time, to tell the truth.
Bhíodh sé chomh glas leis an gcoirm nuair a bhíodh siad imithe de bharr bhíodh na ba.
He used to be as green as the beer when they were gone because of the cows.
Imithe fud fada agus bhíodh siad ag coinne an áit ag coinneáil an áit.
Gone far and wide and they used to keep the place, keeping the place.
Muiríneach agus gaineamh atá anois ann.
Gravel and sand are there now.
Postaí agus wire agus rudaí curtha síos sé i gcartlann an gaineamh thart air agus scaipeadh anseo.
Posts and wire and things put down in the sand archive around him and scattered here.