0:00

agus

and

Unconfirmed

Tá sé thíos ar an tseanmhapa a tógadh siar ina ocht déag seascaidí ansin ina

It is down on the old map that was taken back in the eighteen sixties then in it.

Unconfirmed

Fear no ba fro.

Man who was...

Unconfirmed

In a óg.

Young girl..

Unconfirmed

Iní óg iní óg

Young girl, young girl.

Unconfirmed

'Sea.

Yes..

Unconfirmed

Mar déarfá, tá.

As you would say, there is..

Unconfirmed

Déarfá go bhfuil ceangal

You would say that there is a connection.

Unconfirmed

Spáinneach ansin ar chaoi éigin.

Spanish then somehow..

Unconfirmed

Óh 'sea ó tuigim 'sea go mb'fhéidir mar bhí bhí báid in Armada suas sa gcoirnéal sin ná raibh?

Oh yes oh I understand yes that maybe because there were there were boats in the Armada up in that corner weren't there?.

Unconfirmed

Bhí ceann acu istigh ansin ar ancaire.

One of them was in there at anchor.

Unconfirmed

Tugann siad Poll na mBanrí ar an ar an ar an gcuan beag atá taobh thoir dhó Ascaill.

They call the small bay to the east of Ascaill "Poll na mBanrí."

Unconfirmed

atá ag teacht isteach ansin.

that is coming in there.

Unconfirmed

Soir ann.

East there..

Unconfirmed

Soir ón mbóithrín atá ag dul síos tá Bóithrín na mBanríon taobh thoir agus tá Bóithrín Jeainín, mar a deir siad, taobh thiar bóithrín fear a bhí ina chónaí ansin fadó.

East of the little road going down is Queen's Little Road to the east and Jeainín's Little Road, as they say, to the west of the little road of a man who lived there long ago.

Unconfirmed