Turas Siar 154 - Pádraic S. Ó Murchú as an gCartúr agus Máirtín Mac Donnchadha, RnaG : Suíomh idirlín úr ag Turas Siar, athchóiriú ar siúl ar an ionad féin, fís an ionaid, tús curtha le bailiúchan focal áitiúil
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta
Duration
26:26Automatic Transcriptions
418Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
de bharr ach is mise nó an t-aistriúchán ar fad agus an litriú agus 'chuile shórt mar a bhí mé.
as a result but I am or the entire translation and the spelling and everything as I was..
mar mar a bhí mé ag rá i dtaobh na léitheoireachta nuair a léann duine an rud atá ar a
As I was saying about the reading when a person reads what is on it.
Ar an scáileán agat cloiseann tú do ghlór, do ghlórsa a chloiseann duine sa gcluais agus duine atá ag léamh.
On your screen, you hear your voice, your voice that someone hears in the ear and someone who is reading.
Agus is is léir gur uait féin atá an t-ábhar ag tíocht ach is iontach, mar adeir tusa ansin, an scil eile sin a bheith sa teach agat gur féidir é a dhéanamh agus gur féidir é a chur ar fáil, tá leaid óg ansin.
And it is clear that the material is coming from yourself but it is wonderful, as you say there, to have that other skill in the house that it can be done and that it can be made available, there is a young lad there...
Tá leaid óg ansin ag obair linn ar an taobh anseo, leaidín óg de chuid na háite a tógadh agus a rugadh san áit a bhfuil ruáin é Liam Ó Ruáin as an loch ansin thall.
There is a young lad working with us on this side here, a young local lad who was raised and born in the place where Liam Ó Ruáin is from across the lake there.
mullach rua agus tá seisean ag breathnú i ndiaidh an taobh é féin agus eisean a bheas coinne dhá chóiriú agus
Red summit and he is looking after the side himself and he will be arranging a meeting.
Léas mar a bheas agam aige.
Read as I will have it with him.
Tá muid ag cur foclóir le chéile chomh maith.
We are compiling a dictionary as well.