0:00

Transcription Segments

de chuid Ghaeilge na háite SeanGhaeilge na háite.

The local Irish Old Irish of the area.

Unconfirmed

agus cuirfidh sé sin tá mé ag leagan amach

"and that will put I'm planning."

Unconfirmed

Cuirfidh sé sin beagán stró ar go leor daoine de bharr tá mé ag iarraidh na foclaí.

That will put a bit of strain on a lot of people because I am trying the words.

Unconfirmed

Nár cluineadh!

May it not be heard!

Unconfirmed

Mórán ariamh taobh amuigh den áit seo a chur i mbéal na ndaoiní ná na focla nach bhfuil aige nach bhfuil aige ar bith.

Much ever outside of this place put in the mouths of the people are the words he doesn't have at all.

Unconfirmed

Neamh

Heaven.

Unconfirmed

fágtha nach bhfuil ag

left that is not at

Unconfirmed

Tá an focal againn anseo, déarfaidh muid, anois bí sciobtha ná ná tapaidh, mar a déarfaí duine, mé ag siúl mór leis a bhfuil aibéil atá againn aibéil.

We have the word here, we will say, now be quick or not fast, as one would say, I am walking proud with the exaggeration we have exaggeration.

Unconfirmed

Plean

Plan.

Unconfirmed

painéil

Panels.

Unconfirmed

Anois ní chluintear é sin taobh amuigh den áit seo biabéal siúil leat.

Now that is not heard outside of this place, a walking Bible with you.

Unconfirmed

Horraí up a deir:

Horray up says:.

Unconfirmed

Siúil é.

Walk it.

Unconfirmed

Go beo.

Alive.

Unconfirmed

Siúl leat go beo b aibéal.

Walk away quickly to the devil.

Unconfirmed