0:00

Transcription Segments

Bhí sé thart ar Acaill, níl fhios ag, níl fhios ag duine ar bith na blianta a bhí sí, bhí sé anseo.

He was around Achill, nobody knows, nobody knows the years she was, he was here.

Low
13:43 - 13:47
Versions

Ach em

But em. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
13:48 - 13:49
Versions

Bhí sé a gabháil thart agus ar

He was going around and on.

Low
13:49 - 13:51
Versions

Dá bhfaigheadh sé

If he would get.

Low
13:51 - 13:52
Versions

Lóistín

Accommodation.

Low
13:53 - 13:54
Versions

Maith i dteach éigin i dteach.

Good in some house in a house.

Low
13:54 - 13:56
Versions

bheas moladh, bheadh sé á mholadh ach moladh buí sin.

"would be praised, he would be praising it but that yellow praise.."

Low
13:56 - 14:00
Versions

Sea

Yes.

Low
14:00 - 14:00
Versions

a ghearradh an tóin astu.

cut the bottom out of them

Low
14:01 - 14:02
Versions

sa

in.

Low
14:02 - 14:03
Versions

Bhí an bhí an cháil sin ar na filí ar fad ná raibh?

All the poets had that reputation, didn't they?

Low
14:04 - 14:06
Versions

Bhíos

I was.

Low
14:06 - 14:07
Versions

Bhí siad in ann moladh agus bhí siad in ann sciolla a dhéanamh freisin.

They were able to praise and they were able to make a joke too.

Low
14:07 - 14:10
Versions

Sea agus bhí ó bhí sé féin agus an dara bhean oíche a bhí ag Caitlíní.

Yes, and he was since he himself and the second woman on the night that was at Caitlín's.

Low
14:10 - 14:14
Versions

Caitlín Ní Ghallchóir

Caitlín Ní Ghallchóir

Low
14:15 - 14:16
Versions