0:00

Ó Gionna.

From Gionna..

Unconfirmed
2:39 - 2:40
SPEAKER_02_84
Versions

Giní chomh maith san sa pharóiste.

Guineas as well in the parish.

Unconfirmed
2:40 - 2:43
SPEAKER_02_84
Versions

Sea

Yes. .

Unconfirmed
2:43 - 2:44
SPEAKER_01_84
Versions

Ó Conghaile nó Mac Conghaile na NA Col.

Ó Conghaile or Mac Conghaile of the NA Col.

Unconfirmed
2:44 - 2:47
SPEAKER_02_84
Versions

Na Conghaile

The Connellys.

Unconfirmed
2:47 - 2:49
SPEAKER_02_84
Versions

atá againne ar an sloinneadh sin.

that we have on that surname..

Unconfirmed
2:49 - 2:51
SPEAKER_02_84
Versions

Sea

Yes. .

Unconfirmed
2:51 - 2:51
SPEAKER_03_84
Versions

Mac Neill.

Mac Neill..

Unconfirmed
2:51 - 2:52
SPEAKER_02_84
Versions

Agus an eh sloinne Bhríde ansin c sin é an

And the surname of Bríd then that's it.

Unconfirmed
2:52 - 2:57
SPEAKER_03_84
Versions

Sin é an chaoi.

That's the way.

Unconfirmed
2:57 - 2:58
SPEAKER_02_84
Versions

An Litriú

The Spelling.

Unconfirmed
2:58 - 2:58
SPEAKER_03_84
Versions

Gurb in é an litriú is mó a bhí thart anseo.

That it is the spelling that was most around here.

Unconfirmed
2:59 - 3:01
SPEAKER_02_84
Versions

Sea

Yes. .

Unconfirmed
3:02 - 3:02
SPEAKER_03_84
Versions

againne nuair a bhí muid ag dul na scoile sin é agus sin é an chaoi a n-abraíonn muid an sloinneadh sin.

ours when we were going to that school and that's how we pronounce that surname.

Unconfirmed
3:02 - 3:07
SPEAKER_02_84
Versions

Tá sé cosúil le Conghaile Chonamara.

It is like Conghaile Chonamara.

Unconfirmed
3:07 - 3:11
SPEAKER_03_84
Versions