0:00

Transcription Segments

againn eh

"againn eh"

Low
3:10 - 3:11
Versions

B'fhéidir don don don don dul siar sa stair gur gur ón clann céanna a dtáinig siad, níl fhios agam.

Maybe for the backtracking in history that they came from the same family, I don't know.

Low
3:12 - 3:18
Versions

Cuid againn.

Some of us..

Low
3:16 - 3:16
Versions

Níl a fhios agam.

I don't know.

Low
3:18 - 3:18
Versions

Sea

Yes. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
3:19 - 3:19
Versions

Níl fhios agam déarfainn gur Ultaí na na daoine McNeil a bhí anseo.

I don't know, I would say that the McNeil people who were here are Ulster people.

Low
3:19 - 3:24
Versions

Sea agus sin Mac Conghaile seachas Ó Conghaile mar a bhíonns acu acu i gConamara ach inis dhúinn ar chuma ar bith cérbh í Bríd Ó Conghaile.

Yes, and that's Mac Conghaile instead of Ó Conghaile as they have in Connemara, but tell us anyway who Bríd Ó Conghaile was.

Low
3:24 - 3:33
Versions

Mar a bhíonns.

As it is..

Low
3:28 - 3:28
Versions

acu i gConamara.

"they have in Connemara."

Low
3:28 - 3:29
Versions

Bhuel, bhí Bríd Bríd Uí Conghaile, Bridget Bridget Sheáin, máistir, an ainm coitianta a bhí uirthi.

Well, Bríd Bríd Uí Conghaile, Bridget Bridget Sheáin, master, was the common name she had.

Low
3:34 - 3:41
Versions

Agus bhí sí pósta le fear.

And she was married to a man.

Low
3:42 - 3:44
Versions

Antaine Mac Conghaile, Tony Johnny Mhurty an t-ainm a bhí air.

Antaine Mac Conghaile, Tony Johnny Mhurty was his name.

Low
3:44 - 3:48
Versions

Is bhí cónaí orthu ag an chrosbhóthar ansin i mbréan ár scoil.

And they lived at the crossroads there near our school.

Low
3:48 - 3:51
Versions

Anois bhí aithne agamsa ar Bhríd nuair a bhí mé óg.

Now I knew Bríd when I was young.

Low
3:52 - 3:55
Versions

Eh bhí a bhí a bhí a mac Lorcán

Eh there was there was there was a son of Lorcán.

Low
3:55 - 3:59
Versions