Turas Siar 160 - Mary John Tom Bhreatnach, Glais, ag cur síos ar Dhubhoileán Mór. Ón gclár Parlaimint Mhaigh Eo le Máirtín Mac Donnchadha.
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta
Duration
6:34Automatic Transcriptions
136Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
Dhul in éineacht.
Went together.
Saighdiúirí
Soldiers.
Sea agus ní raibh siad in ann a leaindeáil ansin ar ar na hoileáin.
Yes, and they were not able to land there on the islands.
'Sea.
Yes.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.
Agus béigean béigean dóibh imeacht.
And they had to leave.
Agus eh bhí bean i mbunús. Bhí sí
And eh there was a woman originally. She was.
Biddy Geary a bhí uirthi agus cailleadh analtor ar bith léi.
Her name was Biddy Geary and no inhaler could be found with her.
I naoi déag nócha dó in Bhí sí aois nócha ocht bliain.
In nineteen ninety-two she was ninety-eight years old.
Bhí sise ar an duine deireanach den de mhuintir an oileáin.
She was the last person of the island's people.
Do mhuintir an oileáin a d'fhág é sea agus tá cuimhne mhaith agam agus na callaí agus na mac an tsaoir agus na monarchana agus 'chuile dhuine sa gceantar agus bhí
To the people of the island who left it, and I have a good memory of the docks and the carpenters and the factories and everyone in the area and was.
'Sea.
Yes.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:
Ach rud amháin a chaithfeas mé a rá, a Mháirtín.
But one thing I must say, Máirtín..
Nuair a chuimhneos tú air.
"When you think about it.."
Ab in é do mhaith?
Was that to your liking?
Le bunús na daoine sin, na daoine atá faraor, cuirfidh na blianta blianta.
With most of those people, the people who are unfortunately, the years will put years...