0:00

Bean

Woman.

Unconfirmed
6:10 - 6:10
SPEAKER_01_87
Versions

Té té atá pingineacha mar sin aige, 's éard a dúirt fear amháin liom, níl mé a rá gur seanchaora ná seancha a bheadh sé ag cur air.

He who has pennies like that, as one man said to me, I'm not saying he would be putting it on an old sheep or an old story...

Unconfirmed
6:10 - 6:13
SPEAKER_00_87
Versions

Ceart go leor.

All right.

Unconfirmed
6:14 - 6:15
SPEAKER_00_87
Versions

Sin é seo a dúirt.

That is what he/she said.

Unconfirmed
6:15 - 6:19
SPEAKER_03_87
Versions

Feicim go bhfuil iarsmaí págánach agus iarsmaí réidh tús na Críostaíochta.

I see that there are pagan remnants and remnants ready for the beginning of Christianity.

Unconfirmed
6:18 - 6:20
SPEAKER_00_87
Versions

Ó tá tá tá reilig chomh maith ann a Mháirtín Bhoil. Tá sé tugtha síos do reilig páistí atá ann.

Oh, there is a cemetery as well there, Mháirtín Bhoil. It is referred to as a children's cemetery.

Unconfirmed
6:20 - 6:27
SPEAKER_00_87
Versions

Ach a

But .

Unconfirmed
6:28 - 6:28
SPEAKER_00_87
Versions

Caithfeadh na daoine aosta a bheith curtha chomh maith bhuel dhá mbeadh stoirm mórán cén áit a dtabharfaí an chorp?

The elderly people would have to be buried as well, well if there was a big storm, where would the body be taken?

Unconfirmed
6:29 - 6:39
SPEAKER_00_87
Versions

Ach ní gcuir agus

But don't put and.

Unconfirmed
6:39 - 6:40
SPEAKER_01_87
Versions

Ní go

Not going.

Unconfirmed
6:39 - 6:41
SPEAKER_00_87
Versions

Tá sé tá siad curtha ansin chomh maith siar ach

It is they have been put there as well back but.

Unconfirmed
6:41 - 6:42
SPEAKER_00_87
Versions

Na blianta deiridh amach go reilig an Aire Mhóir a tugadh iad.

The last years out to the Great Minister's cemetery they were brought.

Unconfirmed
6:42 - 6:43
SPEAKER_00_87
Versions

Ach siar siar chuirfeá ar fhág siad chaithfeadh siad a bheith curtha ansin.

But back back you would put where they left they would have to be put there.

Unconfirmed
6:43 - 6:49
SPEAKER_00_87
Versions

Ní bheidh siad

They will not.

Unconfirmed
6:50 - 6:52
SPEAKER_00_87
Versions

Ní bheadh siad in ann a dhul go hInis Gé, lár an gheimhridh ná

They would not be able to go to Inis Gé, in the middle of winter either.

Unconfirmed
6:53 - 6:55
SPEAKER_00_87
Versions