Turas Siar 161 - Mary John Tom Bhreatnach, Glais, ag cur síos ar Dhubhoileán a bhí á dhíol ag an am. Parlaimint Mhaigh Eo le Máirtín Mac Donnchadha.
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta
Duration
12:09Automatic Transcriptions
255Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
Bean
Woman.
Té té atá pingineacha mar sin aige, 's éard a dúirt fear amháin liom, níl mé a rá gur seanchaora ná seancha a bheadh sé ag cur air.
He who has pennies like that, as one man said to me, I'm not saying he would be putting it on an old sheep or an old story...
Ceart go leor.
All right.
Sin é seo a dúirt.
That is what he/she said.
Feicim go bhfuil iarsmaí págánach agus iarsmaí réidh tús na Críostaíochta.
I see that there are pagan remnants and remnants ready for the beginning of Christianity.
Ó tá tá tá reilig chomh maith ann a Mháirtín Bhoil. Tá sé tugtha síos do reilig páistí atá ann.
Oh, there is a cemetery as well there, Mháirtín Bhoil. It is referred to as a children's cemetery.
Ach a
But if you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.
Caithfeadh na daoine aosta a bheith curtha chomh maith bhuel dhá mbeadh stoirm mórán cén áit a dtabharfaí an chorp?
The elderly people would have to be buried as well, well if there was a big storm, where would the body be taken?
Ach ní gcuir agus
But don't put and.
Ní go
Not going.
Tá sé tá siad curtha ansin chomh maith siar ach
It is they have been put there as well back but.
Na blianta deiridh amach go reilig an Aire Mhóir a tugadh iad.
The last years out to the Great Minister's cemetery they were brought.
Ach siar siar chuirfeá ar fhág siad chaithfeadh siad a bheith curtha ansin.
But back back you would put where they left they would have to be put there.
Ní bheidh siad
They will not.
Ní bheadh siad in ann a dhul go hInis Gé, lár an gheimhridh ná
They would not be able to go to Inis Gé, in the middle of winter either.