Caithfidh tú a bheith sínithe isteach!

0:00

Transcription Segments

Táthar dhá dhéanamh sa trá láthair ar iascairí na hÉireann thart leis an gcósta ach nach mbeidh an ceart agus an cóir.

Work is being done at present on Irish fishermen around the coast but it will not be right and fair.

Low
1:07 - 1:16
Versions

Ná mbeidh an chéibh sin

Do not be at that quay.

Low
1:16 - 1:18
Versions

Em

Em. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
1:19 - 1:19
Versions

Tugtha isteach an uair sin, b'fhéidir, ag ag rialtas eicínt dream eicínt agus cóir í a athchóiriú agus go mbeadh sí an-tábhachtach inniu don dream óg.

Introduced then, perhaps, by some government or other group and it should be reformed and it would be very important today for the young people.

Low
1:19 - 1:35
Versions

Raibh sí chomh tábhachtach ina lá agus a bhí Céibheanna Ó Duibh abair.

She was as important in her day as Céibheanna Ó Duibh, say.

Low
1:35 - 1:39
Versions

Agus níos tábhachtaí.

And more importantly..

Low
1:39 - 1:40
Versions

Do na hiascairí.

For the fishermen..

Low
1:40 - 1:41
Versions

Do na hiascairí bhí níos mó iascairí ag dul amach an gcéibh seo agus an an-ghalar seo ná bhí?

For the fishermen, were there more fishermen going out this pier and this great disease than there were?

Low
1:40 - 1:49
Versions

Ar an bhFód Dubh ní raibh caint ar bith mórán ar an bhFód Dubh.

On the Black Sod there was not much talk at all about the Black Sod.

Low
1:50 - 1:53
Versions

Le iascairí le Mams nuair a bhí orm a thógáil anuas ar na seascaidí a thosaigh siad ag dul amach.

With fishermen with Mams when I had to take down in the sixties they started going out.

Low
1:54 - 2:01
Versions

Ar an bhFód Dubh nuair a tháinig na báid na báid bhfuil fhios agat níos fearr ná a bhí ag an dream óig sean báid mhóra nuair a tháinig siad sin ach seo é an áit a raibh an obair ar an taobh ó thuaidh den teach solais an Fhóid Duibh an áit a dtugann siad Gob Willie Walker air.

On the Black Sod when the boats came, the boats you know better than the young crowd did, old big boats when they came, but this is the place where the work was on the north side of the lighthouse of Black Sod, the place they call Gob Willie Walker.

Low
2:01 - 2:19
Versions

Bhí ag an dream óg mhór.

The large young crowd had...

Low
2:07 - 2:08
Versions

Bhí sé ina chónaí ansin.

He lived there.

Low
2:20 - 2:22
Versions

Níor tugadh aon ainm riamh air ach Willie.

He was never given any name but Willie.

Low
2:22 - 2:24
Versions

agus

and

Low
2:25 - 2:25
Versions