0:00

Transcription Segments

Tá a fhios agat féin nuair a bheifeá ag siúl síos bruach.

You know yourself when you would be walking down a bank...

Sprae agus aibhneacha áit a bheas iontach tirim.

Spray and rivers where it will be wonderfully dry.

Bhíodh na mbeathóga.

There used to be the beehives.

Ag déanamh an nead ar bruach an droim,

Making the nest on the edge of the ridge.

'Sea.

Yes.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Agus anois gabh thart anois.

And now go around now.

Agus tá sé sin robáilte ag an sionnach.

And that has been stolen by the fox.

Agus é scartha agus é cartáilte amach.

And him separated and carted out.

Agus dá dá

And two two.

Na na na mbeathóga a bhí ag imeacht fada ó shin by God nuair a bheifeá

The na na na of the little creatures that were going long ago by God when you would be.

Ag gearradh féir.

Cutting grass.

Leis an spá agus go gcuir gcuirfeá lam an spile.

With the space and that you would put the hand on the spile.

Isteach sa isteach san fhad bheadh sé bheifeá chaithfeá rith.

In and in the length it would be you would have to run.

Sea

Yes.

Chaithfeá rith.

You would have to run.