0:00

Transcription Segments

Ní raibh, ní raibh, ní raibh na boic mura raibh na geansaí

There were not, there were not, there were not the bucks if there were not the jerseys.

Unconfirmed

Tiobraid Árann orthu ní raibh siad sin iontach dona ach na boic dubh sin iad.

Tipperary on them, they weren't too bad but those black bucks they are.

Unconfirmed

Na hUgaí Dubha

The Black Haugheys.

Unconfirmed

Sea agus nach iontach an mhisneach atá ag an sionnach má tá sé in ann a dhul in éadan an an nead meachain ar an gcaoi sin.

Yes, and isn't it wonderful the courage that the fox has if it is able to go against the wasp nest in that way.

Unconfirmed

Bhoil bhuel bhuel feicfidh bhuel tá fhios ag

Well well well see well know.

Unconfirmed

B'fhéidir go bhfuil daoine daoine amuigh ansin a thiocfas ar an rud atá mé ag caint faoi.

Maybe there are people out there who will understand what I'm talking about.

Unconfirmed

Tá sé scríobtha amach.

It is written out.

Unconfirmed

Áit tirim a bheadh na nead cause, tá fhios agam féin go Neara.

A dry place would be the nest cause, I know myself Neara.

Unconfirmed

Meitheoga a bhí ann atá iontu.

They were coracles that are in them.

Unconfirmed

Sea

Yes. .

Unconfirmed

Agus rud eile a chonaic mé tráthnóna inné bhí mé

And another thing I saw yesterday afternoon was me.

Unconfirmed

Bím amuigh, tá tá Westcán agam amuigh ar ar a taobh léi.

I am outside, I have Westcán outside on her side with her.

Unconfirmed

Eh

Eh. .

Unconfirmed

Áit

Place.

Unconfirmed

Soir soir an bóthar dom tá cró caorach agam ann.

East east the road for me I have a sheepfold there.

Unconfirmed