0:00

Transcription Segments

Thíos thíos na Gleanntaí síos le fána a bhí siad i mbliana thart anseo ar chuma ar bith.

Down down the valleys down the slope they were this year around here anyway.

agus

and

Bhí bhí.

Was was..

Bhí rud anseo thart anseo ar ar chuir ehm

There was something here around here that ehm put.

Nuair a bhíodh na héanacha ag ag aonach go ba thoir agus i mbun na mbraithne

When the birds would be at the fair to the east and engaged in the thoughts.

Bhí aonach amháin a dtugtar Aonach na gCopnaí air.

There was one fair called Aonach na gCopnaí.

Sea

Yes.

agus

and

Sin é nuair a dhéantaíonn cleamhnais.

That is when matchmaking happens.

Bhuel ní ní níl fhios agam an dearnadh cleamhnais fir ag cuartú cuartú mná ná mná ag cuartú fir.

Well, I don't know if matchmaking was done with men seeking women or women seeking men.

Agus iad ag cognaí.

And they are chewing...

Ach b'fhéidir gur an t-am a raibh na na daoine ag dul go hAlbain.

But maybe it was the time when the people were going to Scotland.

Agus nuair a bhí siad ag cuartú b'fhéidir na squadaí, mar a déarfá.

And when they were searching maybe the squads, as you would say...

Aha

Aha. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Níl níl fhios agam cén

I don't know which.