0:00

Transcription Segments

Agus chuir mé in airde.

And I put up...

Unconfirmed

Cearca agus Coileach

Hens and Rooster.

Unconfirmed

Eh

Eh. .

Unconfirmed

Agus sin é an sin sin sin trí bliana ó shin. Sin an an cearc faoi deiridh a tháinig mise.

And that is that three years ago. That's the last hen I came across.

Unconfirmed

Ach nuair a fada ó shin nuair a bhí mé i mo ghasúr ag gabháil a gabháil na cnoic le mo muncail Toraí.

But a long time ago when I was a child roaming the hills with my uncle Toraí.

Unconfirmed

Ara chuirfeá b'fhéidir dosaen scórfhocal in airde.

Sure, you might put up a dozen scores.

Unconfirmed

By dad.

By dad.. .

Unconfirmed

Ach tá tá an laghdú sin tarraingthe orthu cinnte siúráilte.

But that reduction has certainly been drawn on them for sure.

Unconfirmed

Sea, ach leis an gcearc rí nó go mór mór leis an gcoileach is minic gur túisce a chloisfeá é an áit a d'fheicfeá é.

Yes, but with the guinea fowl or especially with the rooster, it is often that you would hear it before you would see it.

Unconfirmed

Á bhuel bhuel bhuel bíonn bíonn bíonn bíonn chuile bíonn bíonn sé bíonn sé ag scré ag cur ag cur cuireadh ar a ar a chearc.

Ah well well well, every time it is always shouting, putting, putting, a hen was invited...

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

dTuigeann tú.

You understand.

Unconfirmed

Ach ar ar chuala tú iad sin le deireanaí ar chor ar bith?

But have you heard them at all recently?

Unconfirmed

Á ní níor chuala mé níor chuala mé sin le fada fada an lá.

Ah no, I haven't heard that in a long, long time.

Unconfirmed

Agus rud eile scanraigh sé nuair a bheas sé ar an chnoic.

And another thing, he got scared when he was on the hills.

Unconfirmed