0:00

Faoin doras.

Under the door.

Unconfirmed
8:11 - 8:11
Micí Ó Murchú
Versions

yeah

Yeah. .

Unconfirmed
8:12 - 8:13
Micí Ó Murchú
Versions

Ní bheadh samhail ar bith agatsa dhó sin, ní bheadh bhfeicimse.

You wouldn't have any likeness for that, I wouldn't see..

Unconfirmed
8:13 - 8:16
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

ag an loch agus

at the lake and

Unconfirmed
8:15 - 8:17
Máire Cáit Ó Murchú
Versions

Sea

Yes.

Unconfirmed
8:17 - 8:17
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

Ó thabharfá feithid ar lochóg freisin ní thabharfainn thabharfá cé air a dtugann tú féide.

Even if you would call a mouse an insect, I wouldn't, would you? Who do you call an insect?

Unconfirmed
8:18 - 8:23
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

Ní thabharfá ní

You wouldn't give anything.

Unconfirmed
8:19 - 8:22
Máire Cáit Ó Murchú
Versions

Feithid eile, breathnaigh.

Another insect, look.

Unconfirmed
8:23 - 8:24
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

Na ba na na gamhna ina bodógaí ach thabharfá thabharfá ar capall é. Ní thabharfá nó nach dtabharfá, ní thabharfá, ní thabharfá capall ná beithíoch capall.

The cows and the calves as calves but you would call it a horse. You wouldn't call or wouldn't you call, you wouldn't call, you wouldn't call a horse or a beast a horse.

Unconfirmed
8:24 - 8:36
Micí Ó Murchú
Versions

Ar na ba.

On the cows.

Unconfirmed
8:25 - 8:26
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

Ach thabharfá thabharfá

"But you would give, you would give."

Unconfirmed
8:29 - 8:30
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

Tú?

You?

Unconfirmed
8:32 - 8:32
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

Ó beithíoch.

From beast..

Unconfirmed
8:36 - 8:36
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions

Capall

Horse.

Unconfirmed
8:36 - 8:37
Micí Ó Murchú
Versions

Capaill

Horses.

Unconfirmed
8:36 - 8:37
Máirtín Tom Sheáinín Mac Donnacha
Versions