0:00

Céard atá siad ag labhairt i mBéarla ar ais, an dtuigeann tú?

What are they speaking in English back, do you understand?

Unconfirmed
17:10 - 17:13
Micí Ó Murchú
Versions

Bhéarla

English.

Unconfirmed
17:11 - 17:11
Máire Cáit Ó Murchú
Versions

Caithfidh sí

She must.

Unconfirmed
17:13 - 17:15
Micí Ó Murchú
Versions

Mura gcoinní siad sin í.

If they do not keep her.

Unconfirmed
17:15 - 17:16
Micí Ó Murchú
Versions

Abair

Say.

Unconfirmed
17:17 - 17:17
Micí Ó Murchú
Versions

Na glúin.

The generations.

Unconfirmed
17:18 - 17:19
Micí Ó Murchú
Versions

A thiocfas ina ndiaidh sin arís.

That will come after them again.

Unconfirmed
17:19 - 17:21
Micí Ó Murchú
Versions

Agus arís eile mura gcoinní siad sin í.

And again if they do not keep that.

Unconfirmed
17:22 - 17:24
Micí Ó Murchú
Versions

a labhairt lena lena muintir.

to speak with his/her family.

Unconfirmed
17:26 - 17:27
Micí Ó Murchú
Versions

Imeoidh sí, caithfidh sí imeacht, tóg mar shampla.

She will leave, she must leave, take for example..

Unconfirmed
17:29 - 17:32
Micí Ó Murchú
Versions

Na bailte beaga, déarfaidh muid, atá ar an taobh eile den pharóiste anois.

The small towns, we will say, that are on the other side of the parish now.

Unconfirmed
17:33 - 17:35
Micí Ó Murchú
Versions

Yes. .

Unconfirmed
17:37 - 17:37
Micí Ó Murchú
Versions

Bhoil, bhí b'fhéidir nach bhfuil go leor acu ann anois ach bhí cúpla seanduine anonn is anall i bhfad ó chéile a raibh Gaeilge acu agus Gaeilge ón gcliabhán.

Well, maybe there aren't many of them now but there were a few old people here and there far apart who had Irish and Irish from the cradle.

Unconfirmed
17:39 - 17:47
Micí Ó Murchú
Versions

Tá siad sin imithe ar shlí na fírinne.

They have passed away.

Unconfirmed
17:48 - 17:49
Micí Ó Murchú
Versions

Agus tá na

And there are the.

Unconfirmed
17:51 - 17:53
Micí Ó Murchú
Versions