Turas Siar 166 - Agallamh a rinne Máirtín Mac Donnchadha le Micí Ó Murchú agus a bhean Máire Cáit : An áinne (= an adhann), difríochtaí idir Gaeilge Cheathrú Thaidhg agus Gaeilge Chonamara, todhchaí na Gaeilge i gceantar Cheathrú Thaidhg
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta
Duration
20:58Automatic Transcriptions
408Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
Céard atá siad ag labhairt i mBéarla ar ais, an dtuigeann tú?
What are they speaking in English back, do you understand?
Bhéarla
English.
Caithfidh sí
She must.
Mura gcoinní siad sin í.
If they do not keep her.
Abair
Say.
Na glúin.
The generations.
A thiocfas ina ndiaidh sin arís.
That will come after them again.
Agus arís eile mura gcoinní siad sin í.
And again if they do not keep that.
a labhairt lena lena muintir.
to speak with his/her family.
Imeoidh sí, caithfidh sí imeacht, tóg mar shampla.
She will leave, she must leave, take for example..
Na bailte beaga, déarfaidh muid, atá ar an taobh eile den pharóiste anois.
The small towns, we will say, that are on the other side of the parish now.
Tá
Yes. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.
Bhoil, bhí b'fhéidir nach bhfuil go leor acu ann anois ach bhí cúpla seanduine anonn is anall i bhfad ó chéile a raibh Gaeilge acu agus Gaeilge ón gcliabhán.
Well, maybe there aren't many of them now but there were a few old people here and there far apart who had Irish and Irish from the cradle.
Tá siad sin imithe ar shlí na fírinne.
They have passed away.
Agus tá na
And there are the.