0:00

Transcription Segments

Difríocht ar bith

No difference.

Low
18:36 - 18:37
Versions

Ní raibh sé clog de mhaith, tá mé cinnte.

It wasn't a good clock, I'm sure.

Low
18:38 - 18:40
Versions

Cé mhéad cé mhéad arís mar a d'úirt muid cheana?

How many, how many again as we said already?

Low
18:40 - 18:43
Versions

Braitheann sé ar na daoiní iad féin.

It depends on the people themselves.

Low
18:43 - 18:44
Versions

Dhá n-aithreodh ticéid a bhí orthu bíodh siad leanaítí iad ná cónaí siad iad ná cibé a ndéanadh siad leo.

Two tickets they had whether they followed them or lived them or whatever they did with them.

Low
18:46 - 18:50
Versions

Braithfidh sé ar ar b'fhéidir go go gcuirfeadh sé cineál

It will depend on whether it might cause a kind.

Low
18:51 - 18:55
Versions

Déarfaidh mé, b'fhéidir, go dtabharfadh sé stramp ar chuile rud.

I will say, perhaps, that it would leave a mark on everything.

Low
18:55 - 18:58
Versions

Comhlachtaí beaga b'fhéidir anonn is anall an dtuigeann tú b'fhéidir go dtiocfadh cineál

Small companies maybe back and forth you understand maybe a type would come.

Low
18:58 - 19:02
Versions

Ehm

Ehm. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
19:03 - 19:04
Versions

Ach meas siad go mbeadh tada le fáil acu as.

But they thought they would get nothing out of it.

Low
19:04 - 19:07
Versions

Le an t-ainm a chur suas cineál dorais i nGaeilge.

With the name to put up a kind of door in Irish.

Low
19:08 - 19:10
Versions

Bíodh siad in ann a léamh nó ná bíodh.

Let them be able to read or not.

Low
19:10 - 19:12
Versions

Sea

Yes. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.

Low
19:13 - 19:13
Versions

Sin scéal eile.

That's another story.

Low
19:14 - 19:15
Versions

Ach rudaí, rudaí, rudaí, rudaí mar sin. Níl a fhios agam an bhfuil na teorainneacha a Mháirtín ag dul ag déanamh difríocht ar bith.

But things, things, things, things like that. I don't know if the boundaries that Máirtín is going to make any difference at all.

Low
19:16 - 19:21
Versions