0:00

Transcription Segments

Déarfainn féin.

I would say myself..

Low
19:22 - 19:23
Versions

Cibé seans a bheith acu a leathnú.

Whatever chance they have to expand.

Low
19:24 - 19:26
Versions

A bheag nó a mhór anyway bhí mé ag rá go mbeidh seans a bhí acu i gcónaí.

More or less anyway I was saying that they always had a chance.

Low
19:26 - 19:29
Versions

Tá mé ag cuimhneamh go gcuirfeadh siad gcuirfeadh siad.

I am thinking that they would put they would put..

Low
19:29 - 19:31
Versions

Gurb é a gcuirfeadh siad an duine in aghaidh a haon.

That they would set the person against one.

Low
19:32 - 19:34
Versions

Amach is amach an uair sin.

Out and out then.

Low
19:34 - 19:35
Versions

Ach nach mbeadh nach mbeadh beagán de chur i gcéill bainte as?

But wouldn't there be a little bit of pretension involved?.

Bhuel bheadh

Well, it would.

Low
19:40 - 19:41
Versions

Bea!

Bea!

Low
19:42 - 19:42
Versions

Nach bhfuil cur i gcéill an-mhór a bheith le tabhairt Gaeltacht ar áit nach

Isn't it very pretentious to call a place a Gaeltacht when it is not.

Bheith leat.

Being with you..

Low
19:43 - 19:44
Versions

áit nach bhfuil aon bhéas tá tá

A place where there is no manners, there is.

Low
19:45 - 19:47
Versions

Suim de chur i gcéill baint ab ea dhá ndúiseodh sé agus 'Sin é go díreach a bhí mé ag dul a rá bheidís ag rá dhófa bhoil.

A pretence of interest it would be if he were to wake up and 'That's exactly what I was going to say they would be telling him well..

Low
19:48 - 19:55
Versions

Ní raibh sibh.

You were not.

Low
19:55 - 19:56
Versions

Labhairt na Gaeilge

Speaking Irish.

Low
19:57 - 19:57
Versions