Turas Siar 166 - Agallamh a rinne Máirtín Mac Donnchadha le Micí Ó Murchú agus a bhean Máire Cáit : An áinne (= an adhann), difríochtaí idir Gaeilge Cheathrú Thaidhg agus Gaeilge Chonamara, todhchaí na Gaeilge i gceantar Cheathrú Thaidhg
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta
Duration
20:58Automatic Transcriptions
408Validated
0Completion
0.0%Transcription Segments
Ní raibh tuige a mbeadh siad sa nGaeltacht?
There was no understanding why they would be in the Gaeltacht.
Rud eicínt mar sin.
Something like that.
An dtuigeann tú ach gcaithfeadh daoine cur ar a son féin agus 'Sea.
Do you understand but people would have to stand up for themselves and 'Yes..
'Sea, agus i gcoirnéal a théid.
Yes, and in the corner it goes..
Dtuigeann tú, b'fhéidir, agus níl ann ach b'fhéidir lag go ndéanfadh sé difríocht.
You understand, perhaps, and it's only a faint maybe that it would make a difference.
'Sea.
Yes.. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also:.
Ag deireadh an lae.
At the end of the day.
nó
or
Ach ar an gcaoi a bhfuil rudaí ag dul anois.
But the way things are going now..
Tá faitíos orm go dtógfaidh sé iarracht mhaith.
I am afraid that it will take a good effort.
Iarracht maith mór.
Good big effort.
Agus ní thig liom é a fheiceáil.
And I can't see it.
Ní thig liom é a fheiceáil.
I can't see it.
Ní thig liom a fheiceáil tá níos mó Gaeilge thuas i mBaile Mun inniu ná atá sna Gaeltachtaí.
I can't see that there is more Irish up in Baile Mun today than there is in the Gaeltachts.
I bhfad níos mó.
Much more.