0:00

Transcription Segments

D'fheicinnse neart madaí caorach i Mangar, a' bhfuil 'fhios a'd? Agus ar ndóigh bhí siad iontach go deo. Ní raibh aon mhadadh caorach ariamh againn muise. Ba mise an

I used to see plenty of sheepdogs in Mangar, you know? And of course, they were absolutely wonderful. We never had a sheepdog at all, indeed. That was me.

Unconfirmed

Thosaigh

Started.

Unconfirmed

Tusa an Colly mé féin agus m'anam gurb shin é caithfidh mé i gcónaí go go sín cuid acub.

You are the Colly myself and my soul that is it I must always that that is part of them.

Unconfirmed

Ara bhí siad uilig cineál fiáin ar ndóigh isteach ina hadch.

Well, they were all kind of wild of course in their youth.

Unconfirmed

Bhí sé bodaráilte go leor an raibh nuair a théidís sna hailte.

He was quite confused when they went into the heights.

Unconfirmed

Bó bhí.

Cow was..

Unconfirmed

Bhí mé ádhúil ar bhealach nach ndeachaigh mé ariamh, a' bhfuil 'fhios agat, ní ghabhainn síos an áit samhlaigh nuair a chuimhním go fóill air anois ach mé a' faire síos ó bhord ailse eicínt.

I was lucky in a way I never went, you know, I wouldn't go down the imaginary place when I still think of it now but me watching down from some board of cancer..

Unconfirmed

Níl aon níl aon mhaith dhuit breathnú síos ón airde.

There is no good in looking down from the height.

Unconfirmed

Diabhlaigh

Devils.

Unconfirmed

Ní raibh mé Santa ariamh féin síos áit na príosúin a thugann siad. Tá sé sin é féin sách domhain. Tá a mh'anam

I was never Santa myself down in the place of the prison they call it. That itself is deep enough. My soul.

Unconfirmed

Bhí minic a smaoiním air go raibh mé cineál

I often think that I was kind.

Unconfirmed

Déarfaidh mé.

I will say..

Unconfirmed

Contreáiltí na

Contracts of the.

Unconfirmed

Bhí fear as Ceathair na gCloch seanfhear.

There was a man from Ceathair na gCloch, an old man.

Unconfirmed

Go gcuirfeadh sean seaniascaire.

That an old fisherman would put...

Unconfirmed