0:00

Transcription Segments

Go leor daoiní ag dul isteach ag cuartaíocht ann.

Many people going in visiting there.

Unconfirmed

Agus bhíodh damhsaíoch.

And there used to be dancing.

Unconfirmed

Ar an oileán ó dheas théifeá muintir ó an oileán ó thuaidh.

On the island to the south, people from the island to the north would go.

Unconfirmed

go dtí an t-oileán ó dheas.

to the island to the south

Unconfirmed

Agus bhíodh siad ansin ar feadh na hoíche ag damhsa agus bhí cúpla síbín, bhí síbín ar an oileán ó dheas, neart le n-ól ann.

And they would be there for the night dancing and there were a few shebeens, there was a shebeen on the island to the south, plenty to drink there.

Unconfirmed

Ach bhí.

But there was..

Unconfirmed

Bhí ceann eile ar an ar an bhí ceann ar an oileán á chomh maith.

There was another on the on the there was one on the island as well.

Unconfirmed

Áh bhí saol an-deas ar an oileán an uair sin.

Ah, life was very nice on the island at that time.

Unconfirmed

Ní dhéarfainn é a fhágáil ar

I wouldn't say to leave it on.

Unconfirmed

Joe

Joe. .

Unconfirmed

Saol níos fearr atá.

A better life is..

Unconfirmed

Ná tairisí.

Do not delay.

Unconfirmed

Raibh saol aerach ar an oileán an mbíodh, mo léan, bhí ceol agus damhsa againn.

There was a lively life on the island, alas, we had music and dance.

Unconfirmed

Bhí, mo léan, bhí.

Alas, there was, there was..

Unconfirmed

Agus théid níl ann ó dheas go dtí an t-oileán ach thuaidh agus

And there is nothing south to the island but north and.

Unconfirmed