0:00

Transcription Segments

Bhí spórt mór againn ansin nuair a bheidh tórramh ann.

We had great fun then when there will be a wake.

Low
12:44 - 12:49
Versions

Bhí

Was.

Low
12:50 - 12:50
Versions

Muid ag déanamh go leor cleasanna ar an tórramh 'Sea sa tórramh nuair a bheidh duine maraithe bheadh sinn ag déanamh hata mhurach agus rudaí den tsórt sin agus an hata mhurach agus ag cur abhaile na móna thú agus ag déanamh an taithí.

We are doing a lot of tricks at the wake 'Yes at the wake when someone is dead we would be making a mock hat and things like that and the mock hat and sending you home with the turf and doing the experience.

Low
12:50 - 13:05
Versions

Tá go leor rudaí thart i bhfurachadh 'Sea 'sea bheith rójín féire thart ar an urlár agus bheith píosa de rópa ná rud éigin agus

There are many things around in the shed 'Yes 'yes being a bit of hay around the floor and being a piece of rope or something and.

Low
13:06 - 13:15
Versions

Beidh fear amuigh ar lár agus bhuailfí.

There will be a man out in the middle and he would be hit.

Low
13:15 - 13:18
Versions

An fear a mbeidh an buarthach ansin aige bhuailfeadh sé buille.

The man who will be worried there would strike a blow.

Low
13:19 - 13:22
Versions

Bhuaileadh sé buille ar an bhfear a bhí amuigh agus bheadh an fear sin ag iarraidh an mhurchach a cheapadh agus bheadh sé amuigh ansin agus an uile dhuine ag greadadh leis an bhfurach air go gceapfadh sé agus cé bí an fear a gceapfadh sé an mhurchadh chuige chaithfeadh an fear sin ag seasamh amach ar lár.

He would strike a blow on the man who was outside and that man would be trying to catch the murchach and he would be out there and everyone would be hitting him with the furach until he would catch it and whoever the man would catch the murchach to, that man would have to stand out in the middle.

Low
13:23 - 13:38
Versions

Bhí go leor cleasanna ar an gcaoi sin ar an tórramh 'Sea Jeach Tórraimh agus céard faoi céard faoi cleamhnas agus pósadh, pósadh agus i dteach tórraimh go maith is minic a chuirfí píopa i mbéal an ghearr a bheith maraíodh go gcuirfí i gcaitheamh caitheamh tobac é.

There were many tricks like that at the wake 'Sea Jeach Tórraimh and what about matchmaking and marriage, marriage and in a wake house well often a pipe would be put in the mouth of the deceased so that it would be lit for smoking.

Low
13:39 - 13:56
Versions

agus

and

Low
13:47 - 13:48
Versions

Ar airigh tú a leithéide sin?

Did you ever hear the like of that?

Low
13:57 - 13:59
Versions

Agus ba chuma le le muintir óh ba chuma le muintir an tí yea 'sén chaoi a mbeadh sé ina ghreann mar a déarfá.

And the people didn't care, the people of the house didn't care, yeah, about how it would be funny, as you might say.

Low
14:00 - 14:05
Versions

Óh bac.

Oh don't worry..

Low
14:01 - 14:02
Versions

mbíodh ól ar an tórramh agaibh. Bhí

There used to be drinking at your wake. There was.

Low
14:05 - 14:07
Versions

Tórramh agaibh.

A wake for you.

Low
14:06 - 14:07
Versions

Bhí pórtar agus

There was porter and.

Low
14:08 - 14:09
Versions