0:00

Transcription Segments

Eh

Eh. If you are finding the dialect difficult to understand (North Connacht Irish), there is sometimes a standard Irish version available here also: .

Low
25:38 - 25:38
Versions

Ina tír mhóir.

In a big country.

Low
25:39 - 25:41
Versions

Bhfuil a fhios agat, ní bheadh siad folamh agus tada anois ná drochuair nach dtiocfadh héileacaptar agus chaithfí síneadh as bia acu agus rudaí mar sin agus tobac.

Do you know, they wouldn't be empty and nothing now or a bad time when a helicopter wouldn't come and they would be thrown supplies of food and things like that and tobacco.

Low
25:42 - 25:51
Versions

An saol amuigh agus an saol istigh

The life outside and the life inside.

Low
25:52 - 25:54
Versions

Inis Gé agus a muintir.

Inishkea and its people.

Low
25:55 - 25:56
Versions

Is fada an lá d'fhág mé slán ag Oileán Scé.

It's a long day since I said goodbye to Oileán Scé.

Low
25:57 - 26:05
Versions

Dimigh mé thar sáile bliain naoi déag is a naoi déag.

I went overseas in the year nineteen ninety-nine.

Low
26:06 - 26:15
Versions

Shíl mé riamh go mb'fhearr dom bheith siar i bhfad i gcéin.

I always thought it would be better for me to be far away.

Low
26:16 - 26:25
Versions

Ná go siar mar is fearr ar Bhá Scé.

Do not go back as it is best on Scé Bay.

Low
26:25 - 26:34
Versions

D'fhás mé caol lár ceanaí, bhí mé crú in alt a bheith.

I grew up in the middle of nowhere, I was destined to be...

Low
26:35 - 26:43
Versions

Chaith mé mo shaol léi gur ó bhí mé dhá bhliain déag.

I spent my life with her since I was twelve years old.

Low
26:44 - 26:52
Versions

Is iomaí farraige a chá síúil a fheiceann mé.

"I see many seas that she sailed."

Low
26:53 - 27:02
Versions

Ag tnáil siar ina dhéagaí aniar ar bhá scé.

Retreating in his teens back from a beautiful bay..

Low
27:02 - 27:11
Versions

Tairg buí as an oíche le dhul ar obair lae.

Offer yellow from the night to go to day work.

Low
27:13 - 27:21
Versions

Tal is te le cailleadh éigin a gheobhas é.

There is a loss for someone who finds it.

Low
27:22 - 27:31
Versions