0:00

Mártan Pheaits Pheadair

Martin Peats Peter.

Unconfirmed
10:14 - 10:15
SPEAKER_00_93
Versions

Chonaic siad na trans.

They saw the trans..

Unconfirmed
10:17 - 10:19
SPEAKER_00_93
Versions

Thosaigh siad i rith an bealaigh ach

They started along the way but.

Unconfirmed
10:19 - 10:21
SPEAKER_00_93
Versions

Ceapadh, ceapadh iad, tugadh síos go bóthar iad.

Appointed, they were appointed, they were brought down to the road.

Unconfirmed
10:22 - 10:25
SPEAKER_00_93
Versions

As

Out.

Unconfirmed
10:26 - 10:26
SPEAKER_00_93
Versions

Ligeadh amach iad.

They were released.

Unconfirmed
10:26 - 10:27
SPEAKER_00_93
Versions

Eh

Eh. .

Unconfirmed
10:29 - 10:29
SPEAKER_00_93
Versions

Tháinig mé aníos abhaile, bhí an teach leapacha 'chuile

I came up home, the house was full of beds.

Unconfirmed
10:31 - 10:39
SPEAKER_00_93
Versions

Teach cuartaíochta, bhí comharsaí Opsido.

Boarding house, Opsido's neighbors were...

Unconfirmed
10:40 - 10:44
SPEAKER_00_93
Versions

Ina deoil iad.

They are blind.

Unconfirmed
10:45 - 10:46
SPEAKER_00_93
Versions

Bhí Thomas Tom Nead agus Pat Fraincín ag teacht aniar.

Thomas Tom Nead and Pat Fraincín were coming from the west.

Unconfirmed
10:47 - 10:51
SPEAKER_00_93
Versions

Na Black and Tans ag teacht ón leoraí

The Black and Tans coming from the lorry.

Unconfirmed
10:53 - 10:56
SPEAKER_00_93
Versions

agus

and

Unconfirmed
10:56 - 10:57
SPEAKER_00_93
Versions

An cearc a d'fhág siad thart ar an teach agamsa nár thug siad leo agus

The hen they left around my house that they didn't take with them and.

Unconfirmed
11:00 - 11:06
SPEAKER_00_93
Versions

Bhí Thomas Tom Néilín agus creidim go raibh cúpla pionta ólta acu.

Thomas Tom Néilín was there and I believe they had a couple of pints drunk.

Unconfirmed
11:08 - 11:13
SPEAKER_00_93
Versions