0:00

Deich fichead sa tseachtain a bhí mé a fháil.

Twenty in the week I was getting.

Unconfirmed
5:04 - 5:06
SPEAKER_00_93
Versions

Cén áit a raibh tú?

Where were you?

Unconfirmed
5:07 - 5:08
SPEAKER_00_93
Versions

a

.

Unconfirmed
5:08 - 5:09
SPEAKER_00_93
Versions

Laincis siar.

Debt backwards.

Unconfirmed
5:09 - 5:10
SPEAKER_00_93
Versions

Siad

They.

Unconfirmed
5:11 - 5:12
SPEAKER_00_93
Versions

Dúirt mé leis an fhear seo:

I said to this man:.

Unconfirmed
5:13 - 5:14
SPEAKER_00_93
Versions

Máta dom ar abhaile.

A mat for me at home.

Unconfirmed
5:15 - 5:17
SPEAKER_00_93
Versions

Chaith sé cúpla mbliain i Sasana gan theacht abhaile, go deimhin níor sábháil sé mórán ach.

He spent a few years in England without coming home, indeed he didn't save much but...

Unconfirmed
5:18 - 5:24
SPEAKER_00_93
Versions

Dúirt mé leis an ndearna muis potaí gliomach.

I told him that the mice made lobster pots.

Unconfirmed
5:26 - 5:29
SPEAKER_00_93
Versions

Agus a dhul ag iascaireacht.

And to go fishing.

Unconfirmed
5:30 - 5:32
SPEAKER_00_93
Versions

Go ndéanfaidh muis go han-olc.

May the mouse do very badly.

Unconfirmed
5:34 - 5:36
SPEAKER_00_93
Versions

Mura mbeadh deich fichead sa tseachtain ó shin.

If it were not sixty in the week ago...

Unconfirmed
5:36 - 5:39
SPEAKER_00_93
Versions

Anoir

From the east.

Unconfirmed
5:40 - 5:40
SPEAKER_00_93
Versions

Cheannaigh muid curach.

We bought a currach.

Unconfirmed
5:42 - 5:43
SPEAKER_00_93
Versions

Thosaigh muid ag iascaireacht.

We started fishing.

Unconfirmed
5:44 - 5:46
SPEAKER_00_93
Versions