0:00

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
7:28 - 7:28
SPEAKER_00_93
Versions

Thoir ansin le feiceáil agat agus an mbíonn sí amuigh?

Go over there to see her and is she usually out?

Unconfirmed
7:29 - 7:31
SPEAKER_00_93
Versions

Óh bíonn bíonn.

Oh, it is, it is..

Unconfirmed
7:31 - 7:33
SPEAKER_00_93
Versions

in aon

in one

Unconfirmed
7:33 - 7:33
SPEAKER_00_93
Versions

Tá sé i Sasana anois, an fear ar leis í Peaicí.

He is in England now, the man who owns Peaicí.

Unconfirmed
7:34 - 7:39
SPEAKER_00_93
Versions

Chuir mé.

I sent...

Unconfirmed
7:41 - 7:42
SPEAKER_00_93
Versions

uirthi ná ceannas.

upon her than leadership

Unconfirmed
7:43 - 7:46
SPEAKER_00_93
Versions

Tá sí réidh le dhul 'na farraige anois arís. Cén sórt saol a bhí thart anseo nuair a bhí tú féin óg a Mhichíl Óh muise saol bocht.

She is ready to go to sea again now. What kind of life was around here when you were young yourself, Michael? Oh, a poor life...

Unconfirmed
7:47 - 7:55
SPEAKER_00_93
Versions

Ní raibh stoca, ní raibh.

There was no sock, there was no...

Unconfirmed
7:56 - 7:58
SPEAKER_00_93
Versions

Bróganna clagarn

Clattering shoes.

Unconfirmed
7:59 - 8:01
SPEAKER_00_93
Versions

Go dtiocfadh an Nollaig an Nollaig ach ag imeacht inár ngnáthchois.

May Christmas come but leaving in our usual step.

Unconfirmed
8:02 - 8:08
SPEAKER_00_93
Versions

Bhí sé crua le gabhair an uair sin thart anseo.

It was hard with goats around here at that time.

Unconfirmed
8:09 - 8:14
SPEAKER_00_93
Versions

Cinnte, bhí 'chuile dhuine acu.

Certainly, every one of them...

Unconfirmed
8:15 - 8:17
SPEAKER_00_93
Versions

Agus cén chaitheamh aimsire a bhíodh agaibh anois san oíche abair nuair a bhí tú óg?

And what hobbies did you have now at night say when you were young ?

Unconfirmed
8:18 - 8:22
SPEAKER_00_93
Versions

Ah, muise ag cuartaíocht. Scata mór againn ann ag an

An Indeed visiting (the neighbours). A large group of us there at the.

Unconfirmed
8:22 - 8:29
SPEAKER_00_93
Versions