Turas Siar 177 - Paddy Phat Stephen Ó Manacháin as Glais agus Inis Gé ag cur síos ar a shaol. Máirtín Tom Sheáinín a chuir faoi agallamh é. (Tá fadbhanna fuaime leis an gcomhad ach dá ainneoin sin, síleadh gurbh fhiú é a roinnt anseo)
Le caoinchead RTÉ Raidió na Gaeltachta
Duration
31:38Automatic Transcriptions
400Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Ní raibh airgead sásta sa mbaile agus chonaic siad liochta.
There was no money happy at home and they saw liochta.
an t-airgead a chur abhaile 'chuile 'chuile chocaí.
sending the money home every single week..
go mbeadh cuid den airgead, mar a déarfá, agus
That some of the money, as you might say, and.
Abhaile mór ar bith b'éigean bhí post páistí Mhaidhc, tusa dinnéaracha agus deirfiúracha sa bhaile mar dheireadh mo mháthair 'Sea, mo mháthair agus
Any big home was needed, Maidhc's children's jobs, you dinners and sisters at home as my mother said 'Yes, my mother and.
Sílim gur punt agus seacht mhilliún déag a bhí sí féin ard an t-am sin nuair a bhain sé.
I think it was seventeen million pounds she was worth at that time when he got it.
Ní diabhal mórán de phá a bheadh agatsa acu féin cé acu fataí a bhí sí, adeir siad.
There isn't much of a salary you'd have from them whether she was potatoes, they say.
Bhí tú ag an Beat agus Gaithí an Fhómhair agus os cionn thoir bhí tharraingt agus 'chuile shórt acu fataí sa bhFómhar agus
You were at the Beat and the Autumn Wind and over east there was pulling and they had all sorts of potatoes in the Autumn and.
Raibh tú ag obair istigh sna sa monarchan nuair a bhíonn sé agus ó níor fhan mé ar na feirmeacha óh ar an talamh mar bhí na feirmeacha ag rá, 'Sea, 'sea, ní dheachaigh mé isteach nó ag na monarchan.
You were working inside in the factory when it is and oh I didn't stay on the farms oh on the land because the farms were saying, 'Yes, yes, I didn't go in or to the factory.
Ghabhfá Seachtain Oifig an Choiste, Sasana.
You would take a Week Office of the Committee, England.
Agus teileagram mar a déarfá óh tuigim anois bheifeá bheadh sé ar an bhFód Dubh le tiocfaidh an phort ar an bhFód Dubh leathuair an chloig ina dhiaidh ó muise ab ea 'sea an-mhaith agus bheadh deoch ar a gcuid airgid maidin Dé Luain gheobhaidh tú an phort ar an bhfód é.
And a telegram as you might say oh I understand now you would be it would be on the Black Sod with the tune coming on the Black Sod half an hour later oh indeed yes very well and there would be a drink on their money Monday morning you will get the tune on the sod it.
Mó a chuir a bhailigh an t-airgead.
What he collected was the money.
An raibh dream go leor anois as a déarfainn go leor leat?
Was there a lot of people now as I would say a lot to you?
Ó bhí agus freisin is cuimhin liom féin an bád,
Since and also I remember the boat.