0:00

Ní raibh airgead sásta sa mbaile agus chonaic siad liochta.

There was no money happy at home and they saw liochta.

Unconfirmed
15:58 - 16:01
Paddy Phat Stephen Ó Manacháin
Versions

an t-airgead a chur abhaile 'chuile 'chuile chocaí.

sending the money home every single week..

Unconfirmed
16:02 - 16:05
Paddy Phat Stephen Ó Manacháin
Versions

go mbeadh cuid den airgead, mar a déarfá, agus

That some of the money, as you might say, and.

Unconfirmed
16:05 - 16:08
Paddy Phat Stephen Ó Manacháin
Versions

Tú féin?

Yourself?

Unconfirmed
16:08 - 16:09
SPEAKER_01_95
Versions

Abhaile mór ar bith b'éigean bhí post páistí Mhaidhc, tusa dinnéaracha agus deirfiúracha sa bhaile mar dheireadh mo mháthair 'Sea, mo mháthair agus

Any big home was needed, Maidhc's children's jobs, you dinners and sisters at home as my mother said 'Yes, my mother and.

Unconfirmed
16:09 - 16:18
Paddy Phat Stephen Ó Manacháin
Versions

Sílim gur punt agus seacht mhilliún déag a bhí sí féin ard an t-am sin nuair a bhain sé.

I think it was seventeen million pounds she was worth at that time when he got it.

Unconfirmed
16:19 - 16:24
Paddy Phat Stephen Ó Manacháin
Versions

'Sea.

Yes..

Unconfirmed
16:24 - 16:24
SPEAKER_01_95
Versions

Ní diabhal mórán de phá a bheadh agatsa acu féin cé acu fataí a bhí sí, adeir siad.

There isn't much of a salary you'd have from them whether she was potatoes, they say.

Unconfirmed
16:25 - 16:29
SPEAKER_01_95
Versions

Bhí tú ag an Beat agus Gaithí an Fhómhair agus os cionn thoir bhí tharraingt agus 'chuile shórt acu fataí sa bhFómhar agus

You were at the Beat and the Autumn Wind and over east there was pulling and they had all sorts of potatoes in the Autumn and.

Unconfirmed
16:29 - 16:41
Paddy Phat Stephen Ó Manacháin
Versions

Raibh tú ag obair istigh sna sa monarchan nuair a bhíonn sé agus ó níor fhan mé ar na feirmeacha óh ar an talamh mar bhí na feirmeacha ag rá, 'Sea, 'sea, ní dheachaigh mé isteach nó ag na monarchan.

You were working inside in the factory when it is and oh I didn't stay on the farms oh on the land because the farms were saying, 'Yes, yes, I didn't go in or to the factory.

Unconfirmed
16:42 - 16:52
Paddy Phat Stephen Ó Manacháin
Versions

Ghabhfá Seachtain Oifig an Choiste, Sasana.

You would take a Week Office of the Committee, England.

Unconfirmed
17:00 - 17:05
Paddy Phat Stephen Ó Manacháin
Versions

Agus teileagram mar a déarfá óh tuigim anois bheifeá bheadh sé ar an bhFód Dubh le tiocfaidh an phort ar an bhFód Dubh leathuair an chloig ina dhiaidh ó muise ab ea 'sea an-mhaith agus bheadh deoch ar a gcuid airgid maidin Dé Luain gheobhaidh tú an phort ar an bhfód é.

And a telegram as you might say oh I understand now you would be it would be on the Black Sod with the tune coming on the Black Sod half an hour later oh indeed yes very well and there would be a drink on their money Monday morning you will get the tune on the sod it.

Unconfirmed
17:06 - 17:22
Paddy Phat Stephen Ó Manacháin
Versions

Mó a chuir a bhailigh an t-airgead.

What he collected was the money.

Unconfirmed
17:22 - 17:24
Paddy Phat Stephen Ó Manacháin
Versions

An raibh dream go leor anois as a déarfainn go leor leat?

Was there a lot of people now as I would say a lot to you?

Unconfirmed
17:24 - 17:28
SPEAKER_00_95
Versions

Ó bhí agus freisin is cuimhin liom féin an bád,

Since and also I remember the boat.

Unconfirmed
17:28 - 17:35
SPEAKER_01_95
Versions