0:00

agus

and. .

Unconfirmed
24:00 - 24:01
SPEAKER_01_98
Versions

Bhí leaba acu an bhfuil bord áirithe ansin chaithfí a dtabhairt ag an tAire tá a fhios agat is fada an bealach é siúd tá a fhios agat is dóigh liom an-mhaith sin a bhí a bhí ann tá a fhios agam.

They had a bed, is there a certain table there, it would have to be brought to the Minister, you know, that is a long way, you know, I suppose that was very good that was there, I know...

Unconfirmed
24:03 - 24:10
SPEAKER_01_98
Versions

Chonaiceadh, tháinig an fear seo anuas.

He was seen, this man came down..

Unconfirmed
24:10 - 24:13
SPEAKER_01_98
Versions

As Contae na Mí an bhfeiceann tú níl sé a bheith imithe suas trí bliana.

From County Meath do you see it hasn't been gone up three years..

Unconfirmed
24:13 - 24:16
SPEAKER_01_98
Versions

Agus 'sí an dá sheanbhean seo, a Mháirtín, agus

And it’s these two old women, Máirtín, and.

Unconfirmed
24:17 - 24:19
SPEAKER_01_98
Versions

Tháinig an t-arbh.

The corn came...

Unconfirmed
24:20 - 24:21
SPEAKER_01_98
Versions

Bóthar d'fháil agus bhí sé istigh acu ar cuairt tháinig sé anuas ar fud sé caitheamh an phíobaire.

A road to get and they had it in visiting he came down all over he spent the piper’s...

Unconfirmed
24:22 - 24:26
SPEAKER_01_98
Versions

Tháinig sé anuas.

He came down.. .

Unconfirmed
24:24 - 24:25
SPEAKER_00_98
Versions

agus

and. .

Unconfirmed
24:27 - 24:28
SPEAKER_01_98
Versions

Eh

Eh. .

Unconfirmed
24:28 - 24:29
SPEAKER_01_98
Versions

Áh, bhoil d'ainm an diabhail, adeir sí, tháinig sí ag teacht ar cheann de na barr dabhais, adeir sí, caithfidh fear éigin a dhul leis.

Ah, well in the devil’s name, she says, she came upon one of the top fools, she says, some man will have to go with him..

Unconfirmed
24:29 - 24:34
SPEAKER_01_98
Versions

Bhoil thuas sa gcoinne anois, adeir sé.

Well, you’re up against it now, he says.

Unconfirmed
24:35 - 24:37
SPEAKER_01_98
Versions

Sé a dtuigeann fear ná carr, a deir sé, agus d'eisigh sé an bhó.

What a man understands is not a car, he says, and he let out the cow.

Unconfirmed
24:38 - 24:43
SPEAKER_01_98
Versions

Áh bhoil ní teach eile chonaic buidéal istigh caite dhá theach shílfeá go claideach.

Ah well, no other house saw a bottle thrown inside two houses, you’d think it was careless...

Unconfirmed
24:45 - 24:53
SPEAKER_01_98
Versions

Tiocfaidh fear le cairdeach agus tosaigh seo bhó.

A man will come with a friend and start this cow..

Unconfirmed
24:53 - 24:56
SPEAKER_01_98
Versions