0:00

Transcription Segments

chroch chéasta greanta air

A carved, tortured cross on it.

Low
1:16 - 1:18
SPEAKER_01_9

deir fansabhaile is an ghaoth

The local fans say it's the wind.

Low
1:19 - 1:20
SPEAKER_01_9

gur bhain na hiarsmaí seo le tús ré na críostaíochta

that these relics were related to the beginning of the Christian era.

Low
1:21 - 1:23
SPEAKER_01_9

agus gur ionad tábhachtach cloch ghréine a bhí ann

and that it was an important site of a sunstone.

Low
1:24 - 1:27
SPEAKER_01_9

chlocha meilte a bhí in úsáid in éirinn

Millstones that were used in Ireland.

Low
1:41 - 1:43
SPEAKER_01_9

ó ré an chré-umha anonn go dtí an seachtú aois déag

from the Bronze Age onwards to the seventeenth century.

Low
1:43 - 1:46
SPEAKER_01_9

ghlac muintir an oileáin leis

The people of the island accepted it.

Low
1:58 - 2:00
SPEAKER_01_9

gur ionad naofa a bhí ann

that it was a holy place.

Low
2:00 - 2:01
SPEAKER_01_9

agus d'fhág siad mar sin é

and they left it like that.

Low
2:02 - 2:03
SPEAKER_01_9

rinne muintir inis gé a gcuid tithe taobh le taobh os cionn na farraige

The people of Inis Gé built their houses side by side above the sea.

Low
2:20 - 2:24
SPEAKER_01_9

na doirse agus na fuinneoga ag féachaint amach

the doors and the windows looking out.

Low
2:24 - 2:27
SPEAKER_01_9

seo teach mhuintir raghallaigh

this is the O'Reilly family's house.

Low
2:28 - 2:29
SPEAKER_01_9

agus tá dominic agus john anseo taobh liom

and dominic and john are here beside me.

Low
2:30 - 2:32
SPEAKER_01_9

ceathrair, trúir gasúir agus gearr-chaile

four, three boys and a girl-een

Fair
2:35 - 2:39
John Ó Raghallaigh
Versions

agus dominic

and Dominic

Low
2:40 - 2:41
SPEAKER_01_9