Focail Folaithe Maigh Eo
http://focailfholaithe.fng.ie/counties/maigh-eo
tanaidh
the shallow water (ML); cf. amuich ar a' domhain, out on the deep
duailín
the portion of mane in front next horse's ears, or rather between horse's ears.
teann fharaige
The Old Sea' is used in English in Belmullet for this part of the sea, and it has been suggested to me that formerly the sea did not come past the line between Cleggan Head and Áird Mhór.
caológ riabhach
the little bird that follows the cuckoo
máirseál na fuiseóige
the lark's song
cuileat muileat
the knave of diamonds
giolla na himní
eanbhruithe (eantraí) ghiolla na himní .i. súp a' ghiorraidh; bíonn imní ar a' ngiorraidh i gcónaí the hare
glasóg
glasóg shé phunt, deich bpunt, ceann maith the glasóg is a big fish
fraoisín
the Friesian
an chíonóg
the five of trumps in the card game of twenty-five
panc an éisc
a' baint fataí ar phanc an éis (bréagach) the fishing bank
fírinn
the first "scribe" ploughed (in a straight line) ) (Wm).
stanna
the difference between a stanna and a baraille is a' stanna mar seo I I , a' baraille mar seo ( )
siorlaidh
the Charolais
droch-amharc
duine ar bith a ndéanfaí droch-amharc /aŋk/ dó, anyone who would be given the bad eye, looked on with evil eye the bad eye, evil eye