Dictionary Entry

le le taobh sheáin tá pádraic ó maolruaidh feilméara é pádraic ó maolruaidh as leitir iníon in aice thuar mhic éadaigh ó dhúchas d'aistrigh sé lena mhuintir go cill mhantáin nuair a bhí sé óg ach nuair a bhí sé mar a deir an t-amhrán in fhuinneamh a bheith ina chéile fuair sé bean agus mheall sí siar thar teorainn mhaigh eo é isteach go driseachán i gcontae na gaillimhe amhránaí breá binne mar atá a fhios agaibhse a chuala ag casadh bean an leanna agus sailor é

Beside Seán is Pádraic Ó Maolruaidh. Pádraic Ó Maolruaidh is a farmer from Leitir Iníon near Tuar Mhic Éadaigh originally. He moved with his family to Wicklow when he was young, but when, as the song says, he was at the age to be married, he found a wife and she lured him back across the Mayo border into Driseachán in County Galway. A fine sweet singer, as you know, who you have heard singing "Bean an Leanna" and "Sailor."

Speaker: SPEAKER_08_108
Translator: Unknown
Quality: low

Version History

A list of all versions of this dictionary entry.

Version Date Author Word/Phrase Translation Actions
0 15 days ago system le le taobh sheáin tá pádraic ó maolruaidh feilméara é pádraic ó maolruaidh as leitir iníon in aice thuar mhic éadaigh ó dhúchas d'aistrigh sé lena mhuintir go cill mhantáin nuair a bhí sé óg ach nuair a bhí sé mar a deir an t-amhrán in fhuinneamh a bheith ina chéile fuair sé bean agus mheall sí siar thar teorainn mhaigh eo é isteach go driseachán i gcontae na gaillimhe amhránaí breá binne mar atá a fhios agaibhse a chuala ag casadh bean an leanna agus sailor é not translated