Sean Mac an Bheatha
107 translations · A1 level
"cas thart" adéir sé "cas thart".
"turn around" he said, "turn around".
craiceann an dreancaid leis agus chuir sé chuile ghráinne dhon choirce a d'fhás insa ngarraí beag
the flea skin with him and he put every grain of oats that grew in the small garden
sciorr sé anuas an t-ualach
He slipped down the load
agus barr slataí ní fhaca aon duine ariamh chomh breá agus a d'fhás amach
and better rods, nobody every saw as fine as them that grew out
tharraing sé scian bheag as a phóca agus níor bhfada ná gur ghearr sé an
He pulled a small knife from his pocket and it wasn't long before he cut
agus ní fhéad sé duine ar bith a fheiceáil roimhe
and he couldn't see anyone before him.
tá céachta ansin amuigh... céachta adhmaid ansin amuigh.
there's a plough out there... a wooden plough out there.
agus iad ag cur suas an coirce.
and they were putting up the oats.
Gheobhfaidh tú crann amuigh insa scioból
You will find a pole out in the shed
bhí chuile phunann dhon tuí dhon choirce buailtí acu
they had every sheaf of straw of oats threshed
Tabhair do láirín leat agus lean iad.
Take your mare with you and follow them.
"Amach leatsa anois" adeir sé "anois tá tú ceart". Bhuail sé an bóthar abhaile
"Out with you now" he says "now you are right". He hit the road home.