Turas Siar 189 - Pádraic Ó Maolruaidh as Leitir Fhinnín, ceantar Thuar Mhic Éadaigh, ag caint le Máirtín Mac Donnchadha, RnaG.
No description
Duration
17:45Automatic Transcriptions
381Confirmed
0Completion
0.0%Transcription Segments
Dáisceadh sé í agus ní bhfuil fhios agat ní dhéarfadh sé aon cheo í ach stopfadh sé an gangram dhá mbeadh gabhfá dhá mbualadh anyways.
He would scold her and you don't know, he wouldn't say anything to her but he would stop the stammer if you were to catch him hitting anyways...
Bhoil, nach nach nach é a bhí cliste an chaoi a raibh sé in ann é a dhéanamh gan aon ghortú a dhéanamh air. Bhoil, mh'anam mise m'anam. Tá mé á iarraidh sin é.
Well, wasn’t he clever the way he was able to do it without hurting him at all. Well, my soul, my soul. That’s what I want...
Agus d'fhéadfadh sé an muineál, d'fhéadfadh sé an cloigeann a bhaint dhó chomh héasca agus ar ndóigh d'fhéadfadh sea.
And he could take off the neck, he could take off the head for him just as easily and of course he could, yes..
Ach ní mharódh sé ina dhiaidh sin féin mharódh, ní mharódh.
But he wouldn't kill, even after all that, he wouldn't kill, he wouldn't kill...
Bhí sé an madadh céanna, a Mháirtín. Bhí sé
It was the same dog, Máirtín. It was.
Bhí tú in ann breith faoi uirthi amuigh i lár na páirce leis agus choinneodh sé an tine dhuit agus ní ghortódh sé í.
You were able to catch her out in the middle of the field with it and it would keep the fire for you and it wouldn’t hurt her.
Muise á mada deas mada mianach maith mianach maith as an saol air sin mianach air cinnte sea yea sea agus nach iontach ansin bhfuil fhios agat tá mé ag cuimhneamh ar do Dhanal nuair a tháinig sé abhaile agus an méid blow a bhí aige ag caoineadh an méid na ngéabha agus na na ngoisíní, na ngaislíní a bhí imithe uaidh.
Well, ah, a nice dog, a good-tempered dog, good-tempered out of this world, certainly good-tempered, yes, yeah, yes, and isn’t it wonderful then, you know, I am remembering your Dónal when he came home and the amount of blow he had, crying over the amount of geese and goslings, the goslings that were gone from him...
Ach níor chuala mé riamh gur airigh mé thú a rá ansin ar ball.
But I never heard that I heard you say it there later on..
Cé a luadh ariamh Dhé?
Who was ever mentioned of God?
Bhuel, sin é a deir Máire Uí Chaoimh anois linn gur gur Euro agus caoga cent Euro Euro go leith a íocfas tú ar an ghé faoi láthair.
Well, that’s what Máire Uí Chaoimh is telling us now, that it’s a Euro and fifty cent, a Euro and a half, that you’ll pay for the goose at present.