0:00

Transcription Segments

Áit: Níl, níl sórt trioblóid ar bith faoin domhan an bealach sin ann.

Place: No, there isn’t any kind of trouble in the world that way at all.

Unconfirmed

Níl

No. .

Unconfirmed

Agus tá tú ansin le scaitheamh maith de bhlianta anois seans a Phádraig an bhfuil?

And you’re there now for a good few years, maybe, Patrick, are you?

Unconfirmed

Tá mé ann ón mbliain naoi déag seasca cúig.

I have been here since the year nineteen sixty-five.

Unconfirmed

Agus nach breá, ní raibh focal ar bith fút go dtí go ndeachaigh tú ar ar an cd seo.

And isn’t it great, there wasn’t a word out of you until you went on this CD...

Unconfirmed

Bhuel is is dóigh

Well, yes I suppose. .

Unconfirmed

Is dóigh gur tú féin a fuair amach ó thús mé.

I suppose it was you yourself who found me out from the start.

Unconfirmed

'Sin an fhírinne a rá an mbíodh tú ag amhránaíocht mórán thart timpeall ní raibh a fhios ní raibh a fhios bhí mé bhí mé ar an aer fadó ag Raidió na Gaeltachta mar adeir ag Proinsias Ó Conluain fadó le déanamh go ndéana Dia grásta luaigh mé gur bhásaigh sé má bhásaigh bhí bhí sé i dTuar Mhic Éadaigh agus 'sé Tomás Ó Tuathail a thug go Tuar Mhic Éadaigh é.

To tell the truth, did you use to sing much around (the place)? I didn’t know, I didn’t know. I was, I was on the air long ago on Raidió na Gaeltachta, as Proinsias Ó Conluain used to say long ago, to do as God wills. I mentioned that he died, if he died, he was, he was in Tourmakeady and it was Tomás Ó Tuathail who brought him to Tourmakeady.

Unconfirmed

Agus thug, bhí Tomás, bhí eolas aige ar an dream a raibh amhrán seanamhráin Ghaeilge acu, an dtuigeann tú?

And Tomás gave, he knew the people who had an old Irish song, do you understand?

Unconfirmed

Tá a fhios.

I know.. .

Unconfirmed

Agus thug siad anoir ar an mbaile, ar an mbaile a tógadh sa rugaimse ann.

And they brought it east to the town, to the town that was built in the place where I was born.

Unconfirmed

Sea

Yes. .

Unconfirmed

agus

and. .

Unconfirmed

'Sin é an áit an áit a casadh liomsa Proinsias Ó Conluain an chéad uair ariamh.

That is the place where I met Proinsias Ó Conluain for the very first time ever.

Unconfirmed

Trí cinn de do chuid amhráin atá ar an CD seo Amhrán na n-Asal mar a chuala muid ansin agus tá ceann eile air chomh maith a thaitníonns go mór liom Sílim gur i dTigh Phaidí a rinne muid an taifeadadh seo oíche amháin.

Three of your songs are on this CD—Amhrán na n-Asal as we heard there, and there is another one on it as well that I really like. I think it was in Tigh Phaidí that we made this recording one night.

Unconfirmed