0:00

Transcription Segments

sna tithe sin.

in those houses..

Unconfirmed

Agus mná ag bácáil.

And women baking..

Unconfirmed

agus fir ag imeacht le ar báiníní ag iascaireacht b'fhéidir go bhfuil mé mícheart ach

and men going off with our little boats fishing maybe I am wrong but.

Unconfirmed

Sin é an chaoi a bhfaca mé na phictiúir.

That is how I saw the pictures.

Unconfirmed

Sea

Yes.

Unconfirmed

Tá sin an-suimiúil anois agus chaithfinn a rá ag breathnú ar na pictiúir mé féin agus ag breathnú ar aon aon uair a bhreathnaím ar áiteacha a bhfuil ag lorg tithe agus mar sin cloisim i mo chluasa na daoine ag caint nach iontach an rud é.

That is very interesting now and I would have to say, looking at the pictures myself and any time I look at places that are looking for houses and so on, I hear in my ears people saying isn’t it a wonderful thing...

Unconfirmed

Mar sin

So.

Unconfirmed

Agus nach aisteach an rud é, a Mháirtín, tháinig mé anois ag fear as Béal an Átha nuair a théimse go Baile Átha Cliath suas ar an traein.

And isn’t it a strange thing, Máirtín, I now come to a man from Ballina when I go up to Dublin on the train.

Unconfirmed

Bím ag faire ar seantithe a bheas goirt againn sea abróidh mé mo chroí féin.

I watch old houses that we will have fields, yes I will say my own heart..

Unconfirmed

Meas tú cén sórt clann a bhí ansin sea? Cá bhfuil siad anois atá ag lorg a lámha?

Do you think what kind of family was there then? Where are they now who are looking for their hands?

Unconfirmed

Bhuel

Well.

Unconfirmed

Ach dul ar ais ag pictiúirí Ser.

But going back to Ser's pictures..

Unconfirmed

Ehm

Ehm.

Unconfirmed

Ó tá sé tá sé thar barr.

Oh since it is, it is excellent..

Unconfirmed

Mar d'abródh siad anseo fadó tá sé thar miosúr.

As they used to say here long ago, it's beyond measure.

Unconfirmed