0:00

Bhíodh siad ag iascaireacht ná Sasana agus mar a déarfá ní raibh carr ag duine ar bith an uair sin so bhí an portach ba gaire dhúinn ocht míle dhéag.

They used to fish in England and, as you might say, nobody had a car at that time so the nearest bog to us was eighteen miles away.

Unconfirmed
8:42 - 8:51
SPEAKER_04_154
Versions

Agus ar an gcéad dul síos dhúinn ní raibh a fhios againn a rachfaí an bportach.

And first of all, we didn’t know if the bog would be gone.

Unconfirmed
8:51 - 8:54
SPEAKER_04_154
Versions

Agus théid Sasana nó ag iascaireacht bhíodh an mhóin ceannaithe ó b'fhéidir nach b'fhéidir gur airigh tú mac an tsaoil biad a bhí an fear mór anseo i mBéal an Mhuiread an uair sin agus fear dóibh agus bhíodh seisean 'sé a bhíodh

And when he went to England or fishing, the turf would be bought from maybe, maybe you heard, son of the world, food that the big man here in Béal an Mhuiread had at that time, and a man for them, and he would be, he was the one it would be.

Unconfirmed
8:55 - 9:11
SPEAKER_04_154
Versions

do

to

Unconfirmed
9:07 - 9:07
SPEAKER_02_154
Versions

Cheannaíodh sé an mhóin as na portaigh agus dhíoladh sé ar an bhfód Duffy agus Bhoil go deimhin dhíoladh sé i mBaile Átha Cliath fiú amháin féin.

He bought the turf from the bogs and sold it by the sod in Duffy and Boyle; indeed, he even sold it in Dublin itself.

Unconfirmed
9:12 - 9:19
SPEAKER_04_154
Versions

Beidh

Will be.

Unconfirmed
9:19 - 9:19
SPEAKER_10_154
Versions

Giolla

Servant.

Unconfirmed
9:20 - 9:20
SPEAKER_04_154
Versions

Bhuel, tá rud amháin fíor, a Phaddy, ar aon nós.

Well, one thing is true, Paddy, anyway..

Unconfirmed
9:20 - 9:22
SPEAKER_10_154
Versions

Mura bhfuil sí bainte nó fágtha sa bportach.

If it is not cut or left in the bog...

Unconfirmed
9:24 - 9:26
SPEAKER_10_154
Versions

Nó daor nó gann atá sí.

It is either expensive or scarce.

Unconfirmed
9:26 - 9:28
SPEAKER_10_154
Versions

Níl mórán móna ag cur imní ar éinne thart anseo inniu.

Not many people around here today are worried about turf.

Unconfirmed
9:29 - 9:31
SPEAKER_10_154
Versions

I gceartlár Bhéal an Mhuirid mar 'sé inniu an lá mór.

In the very heart of Belmullet because today is the big day..

Unconfirmed
9:31 - 9:33
SPEAKER_10_154
Versions

Óh gheobhfá an lá mór i mBéal an Mhuirthead an lá.

Oh, you would get the great day in Belmullet that day..

Unconfirmed
9:33 - 9:35
SPEAKER_04_154
Versions

Lá is mó sa mbliain, creidim.

The biggest day of the year, I believe..

Unconfirmed
9:36 - 9:38
SPEAKER_04_154
Versions

Lánlabha a thuganns muid air seo.

We call this full flow.

Unconfirmed
9:38 - 9:41
SPEAKER_04_154
Versions