Dictionary Entry
Agus théid Sasana nó ag iascaireacht bhíodh an mhóin ceannaithe ó b'fhéidir nach b'fhéidir gur airigh tú mac an tsaoil biad a bhí an fear mór anseo i mBéal an Mhuiread an uair sin agus fear dóibh agus bhíodh seisean 'sé a bhíodh
And when he went to England or fishing, the turf would be bought from maybe, maybe you heard, son of the world, food that the big man here in Béal an Mhuiread had at that time, and a man for them, and he would be, he was the one it would be.
Version History
A list of all versions of this dictionary entry.
| Version | Date | Author | Word/Phrase | Translation | Actions |
|---|---|---|---|---|---|
| 0 | 19 days ago | system | Agus théid Sasana nó ag iascaireacht bhíodh an mhóin ceannaithe ó b'fhéidir nach b'fhéidir gur airigh tú mac an tsaoil biad a bhí an fear mór anseo i mBéal an Mhuiread an uair sin agus fear dóibh agus bhíodh seisean 'sé a bhíodh | not translated |