Dictionary Entries

Agus gabhar nó cupla gabhar a bheith ag an té a bheadh síos an bóthar uait,

And a goat or a couple of goats were with the person down the road from you,

Tá fíon thar a bheith go maith anseo. Agus ar ndóigh bíonn . . .

The wine is very good here. And of course. . .

Tá mise ar an taobh eile den oileán.

I'm on the other side of the island.

Sin Darach Ó Cathain, as . . . fear Rath Cairn?

That's Darach Ó Cathain, from. . . Rath Cairn man?

Théigh sé é féin ag an tinidh agus fuaigh sé isteach faoin mbairille.

He heated himself by the fire and he went in under the barrel.

Bhog siad leo chun bóthair.

They went along the road.

Bhí conaí ar an oileáin seo, i bhfad roimhe cuimhne sínseara na bhfear seo.

There were people living on the island long before the ancestors of these men

rith an chaoileach taobh amuigh as cionn an tigh

the cock ran outside from over the house

agus d'imigh an dá rubálaidhe a bhí ann amach

and the two robbers who were in it, went out

"Gabhfaidh mé anonn", a' dúirt a' chat

"I'll go over there", said the cat

athchomair

tá sí sin ag imeacht go hathchomair, travelling fast. This was quoted for me by PsC as a Donegallism, i. the word athchomair.

thall, gar go leor an áit sin

over/beyond, close enough to this place

tá go leor curtha ann

there are many buried here

Showing 1 to 15 of 30 entries