Dictionary Entries
Inné bhí an-lá againn, bhí an ghrian ag scoilteadh na gcloch, mar a dúirt mé leat.
Yesterday we had a great day, the sun was splitting the stones, as I told you.
Tá mise ó thuaidh, sa tuisceart agus tá i bhfad . . .
I'm in the north, in the north and it's much. . .
Mar tá i bhfad níos mó gréine ó dheas.
Because there's a lot more sun in the south.
Tá dalladh dhi ann mar bhí sé ag báisteach le deireanach agus níl anois ann ach. . .
There's plenty of it because it was raining recently and now there's nothing by. . .
Feicim go bhfuil a bhonnaíochaí bruite dóite aige sa luaith agus an geimhreadh ag tíocht, b'fhéidir go n-éireodh a chosaí nimhneach.
"I see that his soles are burnt and scorched in the ashes and with winter coming, perhaps his feet would become frostbitten."
agus bhí sé ag éirí mall san oíche
and it was getting late in the night
triomaigh
níor thriomaigh sé ar aon charraic ariamh (an foightheach), always in the water, never seen on land or on a rock (great northern diver)
téigle
(tá sé) i n-a chalam téigle, it is perfectly calm (said of the sea on a fine day); stoirim shamhraidh ná téigle gimhridh níl aon tseasamh orthaí (sean-ocal) (MMt), a summer storm or a winter calm will not last long.
snámhtha
nach bhfuil sé snáfaí lé uisc' (an spéir thiar), the sky is full of rain on the way, coming
snámhán
a' ghaoth a' snámhán thart, the wind going round to another point
smúitiú
tá an ghealach faoi smúitiú, scamall thart orthaí