Dictionary Entries

Caithfidh mé a bheith ag plé le cabaiste, chuile shórt.

I have to be dealing with cabbage, everything.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Tá an-tóir ag na Spáinnigh ar fhataí, agus ar chuile shórt.

The Spanish are very fond of potatoes, and of everything.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Caithfidh mé tosú lá éicint anois leis na. . . le fataí a chur.

I have to start someday now with. . . planting potatoes.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Tá an-tóir ar na grapes acu anseo.

There's a great demand for grapes here.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Bíonn tú ag plé le grapes mar sin an mbíonn?

Do you deal with grapes then, do you?

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Tá fíon thar a bheith go maith anseo. Agus ar ndóigh bíonn . . .

The wine is very good here. And of course. . .

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Nach mbídís ag trácht ar an. . . fíon, ar an bhfíon Spáinneach.

Don't they be talking about the. . . wine, the Spanish wine.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Chuala tú, ar chuala tú trácht ar an bhfíon Spáinneach sna sean-amhráin?

Did you hear...have you heard tell of Spanish wine in the old songs?

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Is ea. Trátaí, agus fíonchaora go háithrid, le haghaidh fíon a dhéanamh. Fíon Spáinneach.

Indeed. Tomatoes, and grapes especially, for making wine. Spanish wine.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Á, bíonn mise. . . ag plé le torthaí an chuid is mó.

Ah, I mostly deal with fruit.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

B'fhéidir an chéad mhí eile, b'fhéidir go bhfaighidh mé scata cearca, le cúnamh Dé.

Maybe next month, maybe I'll get a batch of chickens, God willing.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Tá rud beag (caitin) i bpoll agus tá tobar uisce ag bun crainn agus dhá bhfaghadh sí trí bhraon de le n-ól leigheasódh sé í.

"There is a small (...) thing in a hole and and there is a well of water at the bottom of a tree and if she got three drops of it to drink it would cure her".

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Nuair a bhí an suipéar réidh d'ith siad é.

When the supper was ready the ate it.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good

Thoisigh siad ag bruith is ag róstadh, ag fáil suipéir (ar chúlú) réidh dhóibh féin.

They started boiling and roasting, preparing a (...) supper for themselves.

Translator: Seosamh Ó Cathail
Quality: good
Showing 1 to 15 of 112 entries