0:00

Deir Seán agus Ó siad i mBéal an Mhuirthead:

Seán and Ó say in Belmullet:.

Unconfirmed
0:41 - 0:43
SPEAKER_04_154
Versions

Agus fiú amháin as Meiriceá agus Sasana agus is cuma cé as a dtiocfaidh, beidh siad i mbéal an mhuirthid.

And even from America and England and no matter where they come from, they will be in the mouth of the monster.

Unconfirmed
0:44 - 0:50
SPEAKER_04_154
Versions

Beithígh a bhíodh.

Cattle that used to be...

Unconfirmed
0:50 - 0:51
SPEAKER_04_154
Versions

Fadó?

Long ago?

Unconfirmed
0:51 - 0:52
SPEAKER_09_154
Versions

Ní bheifeá in ann siúl an tsráid sin le beithígh fadó bhoil níl ceann ar bith anois níl aon bhealach acu ann dá mbeadh siad ann féin tá sé tógtha suas ag muintir na cláiríní seo atá ag dul thart ag díol stuif ar an tsráid.

You wouldn't be able to walk that street with cattle long ago because there aren't any at all now, they have no way there even if they were there themselves, it's all built up by the people of these boards who are going around selling stuff on the street.

Unconfirmed
0:52 - 1:04
SPEAKER_09_154
Versions

An trá tógtha suas acu. Níl mórán strainséirí thart. Mar sin is daoine ón gceantar féin, daoine ón ceantar dúchais a tagann abhaile go mór mhór agus i mbliana tá na tá na tá na cúpla céad

The beach is crowded with them. There aren’t many strangers around. So it’s people from the area itself, people from the native place who come home especially, and this year there are a couple of hundred.

Unconfirmed
1:06 - 1:17
SPEAKER_06_154
Versions

Em

Em.

Unconfirmed
1:17 - 1:18
SPEAKER_06_154
Versions

Daoine ón gceantar tagtha abhaile i bhfad níos mó ná a tháinig abhaile anuraidh.

People from the area have come home far more than came home last year.

Unconfirmed
1:18 - 1:23
SPEAKER_06_154
Versions

Peaití Pheaits, Stephen Ó Monacháin, Patrú Ó Rí, agus an Comhairleoir Contae, Tim

Peaití Pheaits, Stephen Ó Monacháin, Patrú Ó Rí, and the County Councillor, Tim.

Unconfirmed
1:27 - 1:36
SPEAKER_10_154
Versions

Lá Muire Mhór sa bhFómhar

The Feast of the Assumption in the autumn.

Unconfirmed
1:37 - 1:38
SPEAKER_10_154
Versions

Lá mór saoire eaglasta ar fud an oileáin is ea an 15ú lá céanna.

The 15th is a major church holiday all over the island.

Unconfirmed
1:39 - 1:43
SPEAKER_10_154
Versions

Ach chomh maith leis sin, seo é an lá is mó ar fad sa mbliain i gceantar Iorrais lánlabha mar a thugtar air go háitiúil lá ina mbíonn tarraingt chuile dhuine idir óg agus Seán ag tráth éigin den lá ar an mbaile mór agus gan dabht iad ag ceiliúradh, ag ól, ag damhsa agus ag ceol.

But as well as that, this is the biggest day of all in the year in the Iorras area, fully alive as it is called locally, a day when everyone, both young and old, is drawn at some point during the day to the town, and without a doubt they are celebrating, drinking, dancing, and singing.

Unconfirmed
1:43 - 1:59
SPEAKER_10_154
Versions

Lá é freisin go mbíonn go leor de na deoraithe sa mbaile ar saoire ó Shasana, Meiriceá, Astráil agus Ceanada.

It is also a day when many of the emigrants are at home on holiday from England, America, Australia and Canada.

Unconfirmed
1:59 - 2:06
SPEAKER_10_154
Versions

Mar sin, idir seo agus a seacht a chlog, fan liomsa agus mé ag tabhairt cuireadh duit a bheith leosan, iad ag caint, ag gabháil fhoinn agus ag ceol.

So, between now and seven o’clock, stay with me as I invite you to be with them, as they talk, play tunes, and sing.

Unconfirmed
2:06 - 2:14
SPEAKER_10_154
Versions

Pádraic Ó Muimhneacháin Paddy Pheaits Stephen: Cén chaoi a bhfuil tú, a Phaddy?

Pádraic Ó Muimhneacháin Paddy Pheaits Stephen: How are you, Paddy?

Unconfirmed
2:33 - 2:36
SPEAKER_10_154
Versions