0:00

Óh tá mé go leor ón gcéad tá tú ocht mbliana is trí fichid.

Oh I am plenty from the first you are eighty-three years old..

Unconfirmed
26:38 - 26:42
SPEAKER_09_154
Versions

Ocht mbliana déag is fiche, ocht mbliana déag is trí fichid, fiche seacht mbliana déag is fiche.

Twenty-eight years, fifty-eight years, forty-seven years...

Unconfirmed
26:44 - 26:48
SPEAKER_09_154
Versions

Ní fheicim ceann ar bith agaibh ceart go leor ag cuir aon bhliain oraibh féin a' baint dhaoibh a bhíonn sibh i gcónaí.

I don't see any of you, alright, adding any years onto yourselves, taking away from yourselves as you always do..

Unconfirmed
26:49 - 26:53
SPEAKER_10_154
Versions

Dá bhfásfainn ní Phárainnise Bhríde Phádraic ar a thoiseach an eallaigh i ndáiríre.

If I were to grow in St. Brigid’s and St. Patrick’s Paradise at the head of the cattle indeed...

Unconfirmed
26:55 - 27:05
SPEAKER_05_154
Versions

I gcuir fhuaid na gcé os comhair thír na hÉireann ó Samhain Inis Gé go Trá Phortú.

Amidst the confusion of the quays before the country of Ireland from Samhain Inis Gé to Portú Strand...

Unconfirmed
27:05 - 27:14
SPEAKER_05_154
Versions

Dá bhfaighfinn ní Mhuireann ar dhá thaobh na hairde ná feicfeadh mé láidir le dhul ar an dóir.

If I got Muireann’s thing on both sides of the height, I would not see strong to go on the journey..

Unconfirmed
27:15 - 27:23
SPEAKER_05_154
Versions

a Fuair Antaine Tommy is Peait Chit Mhichael Johnny i mbád William Sally Seán Pheaidí.

Antaine, Tommy, and Peait Chit Mhichael Johnny were found in William Sally Seán Pheaidí’s boat.

Unconfirmed
27:23 - 27:31
SPEAKER_05_154
Versions

Leag siad amach í ó port abhaile is ag séideadh is an ghairbheann mhór thosaigh na mairnéalaigh ceangal is níorbh fhéidir ceapadh gur ghlan sí den searsú sin an cúng den stróc.

They set her out from the home port and with the blowing and the great roughness the sailors began tying up and it could not be assumed that she cleared from that narrow course of the stroke.

Unconfirmed
27:31 - 27:47
SPEAKER_05_154
Versions

Teacht thart thíos an gasúr níor lig sí den mhagadh gur chas sí a cuid talaí os cionn dhoibhleán mór 'Séard a dúirt William Sally tá an leade ag Seán Phaidí ó Jimmy Artur Gambell sa bád Mhártan bó.

Coming around below, the boy, she didn’t stop joking that she turned her petticoats over a big hollow. What William said was, “Sally, Seán Phaidí has the lad from Jimmy Artur Gambell in the boat, Máirtín Bó.”

Unconfirmed
27:48 - 28:04
SPEAKER_05_154
Versions

'Sea a dúirt Michael Phaidí nuair a chuala sé, ná téigí íosfainn gan tabhairt aon ghairbh an mór.

“Yes,” said Michael Phaidí when he heard it, “don’t go down without bringing any of the big gravel.”

Unconfirmed
28:04 - 28:11
SPEAKER_05_154
Versions

Má tá sneachta ar na sléibhte ní cheaptar na géabha faoin easach naoi míle go halla an tír mhóir.

If there is snow on the mountains, the geese are not thought of under the waterfall nine miles to the hall of the mainland.

Unconfirmed
28:12 - 28:20
SPEAKER_05_154
Versions

Mac Muire dhá sábháil is bóithrí dhá dtráchtáil ag díol maidí láimhe is lotaí go leor.

Mary's son saving them and roads being traveled, selling walking sticks and many cans.

Unconfirmed
28:21 - 28:28
SPEAKER_05_154
Versions

Is go mba ar Dicín Ó Míocháin a bhí amuigh i bhFálach,

And that it was Dicín Ó Míocháin who was out in hiding.

Unconfirmed
28:29 - 28:32
SPEAKER_05_154
Versions

A thug dúinn, ní fear anois ar léamh Uí Bhríd Mhóir.

Who gave us, not a man now at the reading of Big Bríd...

Unconfirmed
28:33 - 28:36
SPEAKER_05_154
Versions

a

a.

Unconfirmed
28:45 - 28:47
SPEAKER_11_154
Versions